| L01 | Sdz(A)_16_30 | καὶ εἶπεν Σαμψων Ἀποθανέτω ἡ ψυχή μου μετὰ τῶν ἀλλοφύλων· καὶ ἔκλινεν ἐν ἰσχύι, καὶ ἔπεσεν ὁ οἶκος ἐπὶ τοὺς σατράπας καὶ ἐπὶ πάντα τὸν λαὸν τὸν ἐν αὐτῷ· καὶ ἐγένοντο οἱ τεθνηκότες, οὓς ἐθανάτωσεν Σαμψων ἐν τῷ θανάτῳ αὐτοῦ, πλείους ὑπὲρ οὓς ἐθανάτωσεν ἐν τῇ ζωῇ αὐτοῦ. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| L02 | Sdz(A)_16_30 | καὶ (G2532) εἶπεν (G2036) Σαμψων (G4546) Ἀποθανέτω (G599) ἡ (G3588) ψυχή (G5590) μου (G3450) μετὰ (G3326) τῶν (G3588) ἀλλοφύλων· (G246) καὶ (G2532) ἔκλινεν (G2827) ἐν (G1722) ἰσχύι, (G2479) καὶ (G2532) ἔπεσεν (G4098) ὁ (G3588) οἶκος (G3624) ἐπὶ (G1909) τοὺς (G3588) σατράπας (L8249) καὶ (G2532) ἐπὶ (G1909) πάντα (G3956) τὸν (G3588) λαὸν (G2992) τὸν (G3588) ἐν (G1722) αὐτῷ· (G846) καὶ (G2532) ἐγένοντο (G1096) οἱ (G3588) τεθνηκότες, (G2348) οὓς (G3739) ἐθανάτωσεν (G2289) Σαμψων (G4546) ἐν (G1722) τῷ (G3588) θανάτῳ (G2288) αὐτοῦ, (G846) πλείους (G4119) ὑπὲρ (G5228) οὓς (G3739) ἐθανάτωσεν (G2289) ἐν (G1722) τῇ (G3588) ζωῇ (G2222) αὐτοῦ. (G846) | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| L03 | Sdz(A)_16_30 | And Sampson said, Let my wife perish with the Philistines: and he bowed himself mightily; and the house fell upon the princes, and upon all the people that were in it: and the dead whom Sampson slew in his death were more than those whom he slew in his life. (Judges 16:30 Brenton) | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| L04 | Sdz(A)_16_30 | Następnie rzekł Samson: «Niech zginę wraz z Filistynami». Gdy się zatem oparł o nie mocno, dom runął na władców i na cały lud, który w nim był zebrany. Tych, których wówczas zabił sam ginąc, było więcej aniżeli tych, których pozabijał w czasie całego swego życia. (Sdz 16:30 BT_4) | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| L05 | Sdz(A)_16_30 | καὶ | εἶπεν | Σαμψων | Ἀποθανέτω | ἡ | ψυχή | μου | μετὰ | τῶν | ἀλλοφύλων· | καὶ | ἔκλινεν | ἐν | ἰσχύι, | καὶ | ἔπεσεν | ὁ | οἶκος | ἐπὶ | τοὺς | σατράπας | καὶ | ἐπὶ | πάντα | τὸν | λαὸν | τὸν | ἐν | αὐτῷ· | καὶ | ἐγένοντο | οἱ | τεθνηκότες, | οὓς | ἐθανάτωσεν | Σαμψων | ἐν | τῷ | θανάτῳ | αὐτοῦ, | πλείους | ὑπὲρ | οὓς | ἐθανάτωσεν | ἐν | τῇ | ζωῇ | αὐτοῦ. |
| L06 | Sdz(A)_16_30 | καί | ἔπω | Σαμψών | ἀποθνήσκω | ὁ | ψυχή | μου | μετά | ὁ | ἀλλόφυλος | καί | κλίνω | ἐν | ἰσχύς | καί | πίπτω | ὁ | οἶκος | ἐπί | ὁ | σατράπης | καί | ἐπί | πᾶς | ὁ | λαός | ὁ | ἐν | αὐτός | καί | γίνομαι | ὁ | θνήσκω | ὅς | θανατόω | Σαμψών | ἐν | ὁ | θάνατος | αὐτός | πλείων | ὑπέρ | ὅς | θανατόω | ἐν | ὁ | ζωή | αὐτός |
| L07 | Sdz(A)_16_30 | i, również | powiedzieć, zapytać | Samson | umrzeć | — | dusza, życie; (przen.) istota żyjąca, nieśmiertelna cząstka człowieka) | mnie, mojego | z, razem z; po, następnie | — | cudzoziemski, cudzoziemiec | i, również | skłonić, pochylić; chylić się (o dniu) | w, wewnątrz | moc, siła, zdolność | i, również | upadać, spaść; ginąć, niszczeć | — | dom, rodzina; ród, potomstwo | na, nad, w czasie, za | — | satrapa | i, również | na, nad, w czasie, za | każdy, wszelki, dowolny; cały | — | lud, naród | — | w, wewnątrz | on, ona, ono | i, również | stać się, zaistnieć, powstać | — | umrzeć | który, która, które | zabijać, uśmiercać; niszczyć duchowo | Samson | w, wewnątrz | — | śmierć fizyczna | on, ona, ono | większy, więcej; liczniejszy | nad, ponad; z powodu | który, która, które | zabijać, uśmiercać; niszczyć duchowo | w, wewnątrz | — | życie | on, ona, ono |
| L08 | Sdz(A)_16_30 | (G2532) | (G2036) | (G4546) | (G599) | (G3588) | (G5590) | (G3450) | (G3326) | (G3588) | (G246) | (G2532) | (G2827) | (G1722) | (G2479) | (G2532) | (G4098) | (G3588) | (G3624) | (G1909) | (G3588) | (L8249) | (G2532) | (G1909) | (G3956) | (G3588) | (G2992) | (G3588) | (G1722) | (G846) | (G2532) | (G1096) | (G3588) | (G2348) | (G3739) | (G2289) | (G4546) | (G1722) | (G3588) | (G2288) | (G846) | (G4119) | (G5228) | (G3739) | (G2289) | (G1722) | (G3588) | (G2222) | (G846) |
| L09 | Sdz(A)_16_30 | kai\ | ei)=pen | *samPSOn | *)apoTane/tO | E( | PSuCHE/ | mou | meta\ | tO=n | a)llofu/lOn· | kai\ | e)/klinen | e)n | i)sCHu/i, | kai\ | e)/pesen | o( | oi)=kos | e)pi\ | tou\s | satra/pas | kai\ | e)pi\ | pa/nta | to\n | lao\n | to\n | e)n | au)tO=|· | kai\ | e)ge/nonto | oi( | teTnEko/tes, | ou(\s | e)Tana/tOsen | *samPSOn | e)n | tO=| | Tana/tO| | au)tou=, | plei/ous | u(pe\r | ou(\s | e)Tana/tOsen | e)n | tE=| | DZOE=| | au)tou=. |
| L10 | Sdz(A)_16_30 | kai | eipen | samPSOn | apoTanetO | hE | PSyCHE | mu | meta | tOn | allofylOn· | kai | eklinen | en | isCHyi, | kai | epesen | ho | oikos | epi | tus | satrapas | kai | epi | panta | ton | laon | ton | en | autO· | kai | egenonto | hoi | teTnEkotes, | hus | eTanatOsen | samPSOn | en | tO | TanatO | autu, | pleius | hyper | hus | eTanatOsen | en | tE | DZOE | autu. |
| L11 | Sdz(A)_16_30 | C | VBI_AAI3S | N_NSM | VB_AAD3S | RA_NSF | N1_NSF | RP_GS | P | RA_GPM | A1B_GPM | C | V1I_IAI3S | P | N3U_DSF | C | VAI_AAI3S | RA_NSM | N2_NSM | P | RA_APM | N1M_APM | C | P | A3_ASM | RA_ASM | N2_ASM | RA_ASM | P | RD_DSM | C | VBI_AMI3P | RA_NPM | VX_XAPNPM | RR_APM | VAI_AAI3S | N_NSM | P | RA_DSM | N2_DSM | RD_GSM | A3C_NPM | P | RR_APM | VAI_AAI3S | P | RA_DSF | N1_DSF | RD_GSM |
| L12 | Sdz(A)_16_30 | and | he/she/it-SAY/TELL-ed | Samson (indecl) | let-him/her/it-DIE! | the (nom) | cold weathers (nom|acc|voc); life (nom|voc) | me (gen) | after (+acc), with (+gen) | the (gen) | foreign ([Adj] gen) | and | he/she/it-was-BEND/WANE-ing, he/she/it-BEND/WANE-ed | in/among/by (+dat) | strength (dat) | and | he/she/it-FALL-ed | the (nom) | house (nom) | upon/over (+acc,+gen,+dat) | the (acc) | and | upon/over (+acc,+gen,+dat) | all (nom|acc|voc), every (acc) | the (acc) | people (acc) | the (acc) | in/among/by (+dat) | him/it/same (dat) | and | they-were-BECOME-ed | the (nom) | having BE DEAD-ed (nom|voc) | who/whom/which (acc) | he/she/it-PUT-ed-TO-DEATH | Samson (indecl) | in/among/by (+dat) | the (dat) | death (dat) | him/it/same (gen) | more (acc, nom|voc) | above (+acc), on behalf of (+gen) | who/whom/which (acc) | he/she/it-PUT-ed-TO-DEATH | in/among/by (+dat) | the (dat) | life (dat); alive ([Adj] dat) | him/it/same (gen) | |
| L13 | Sdz(A)_16_30 | and | say | Sampsōn | die | the | soul | of me | with | the | foreigner | and | bend | in | force | and | fall | the | home | in | the | satrap | and | in | all | the | populace | the | in | he | and | happen | the | die | who | put to death | Sampsōn | in | the | death | he | more | over | who | put to death | in | the | life | he |
| L14 | Sdz(A)_16_30 | Sdz(A)_16_30_1 | Sdz(A)_16_30_2 | Sdz(A)_16_30_3 | Sdz(A)_16_30_4 | Sdz(A)_16_30_5 | Sdz(A)_16_30_6 | Sdz(A)_16_30_7 | Sdz(A)_16_30_8 | Sdz(A)_16_30_9 | Sdz(A)_16_30_10 | Sdz(A)_16_30_11 | Sdz(A)_16_30_12 | Sdz(A)_16_30_13 | Sdz(A)_16_30_14 | Sdz(A)_16_30_15 | Sdz(A)_16_30_16 | Sdz(A)_16_30_17 | Sdz(A)_16_30_18 | Sdz(A)_16_30_19 | Sdz(A)_16_30_20 | Sdz(A)_16_30_21 | Sdz(A)_16_30_22 | Sdz(A)_16_30_23 | Sdz(A)_16_30_24 | Sdz(A)_16_30_25 | Sdz(A)_16_30_26 | Sdz(A)_16_30_27 | Sdz(A)_16_30_28 | Sdz(A)_16_30_29 | Sdz(A)_16_30_30 | Sdz(A)_16_30_31 | Sdz(A)_16_30_32 | Sdz(A)_16_30_33 | Sdz(A)_16_30_34 | Sdz(A)_16_30_35 | Sdz(A)_16_30_36 | Sdz(A)_16_30_37 | Sdz(A)_16_30_38 | Sdz(A)_16_30_39 | Sdz(A)_16_30_40 | Sdz(A)_16_30_41 | Sdz(A)_16_30_42 | Sdz(A)_16_30_43 | Sdz(A)_16_30_44 | Sdz(A)_16_30_45 | Sdz(A)_16_30_46 | Sdz(A)_16_30_47 | Sdz(A)_16_30_48 |
| L15 | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||