| L01 | Sdz(A)_17_10 | καὶ εἶπεν αὐτῷ Μιχα Κάθου μετ’ ἐμοῦ καὶ γενοῦ μοι εἰς πατέρα καὶ εἰς ἱερέα, καὶ ἐγὼ δώσω σοι δέκα ἀργυρίου εἰς ἡμέρας καὶ ζεῦγος ἱματίων καὶ τὰ πρὸς τὸ ζῆν σου. καὶ ἐπορεύθη ὁ Λευίτης | |||||||||||||||||||||||||||||||||||
| L02 | Sdz(A)_17_10 | καὶ (G2532) εἶπεν (G2036) αὐτῷ (G846) Μιχα (L6485) Κάθου (G2521) μετ’ (G3326) ἐμοῦ (G1700) καὶ (G2532) γενοῦ (G1096) μοι (G3427) εἰς (G1519) πατέρα (G3962) καὶ (G2532) εἰς (G1519) ἱερέα, (G2409) καὶ (G2532) ἐγὼ (G1473) δώσω (G1325) σοι (G4671) δέκα (G1176) ἀργυρίου (G694) εἰς (G1519) ἡμέρας (G2250) καὶ (G2532) ζεῦγος (G2201) ἱματίων (G2440) καὶ (G2532) τὰ (G3588) πρὸς (G4314) τὸ (G3588) ζῆν (G2198) σου. (G4675) καὶ (G2532) ἐπορεύθη (G4198) ὁ (G3588) Λευίτης (G3019) | |||||||||||||||||||||||||||||||||||
| L03 | Sdz(A)_17_10 | And Michaias said to him, Dwell with me, and be to me a father and a priest; and I will give thee ten pieces of silver by the year, and a change of raiment, and thy living. (Judges 17:10 Brenton) | |||||||||||||||||||||||||||||||||||
| L04 | Sdz(A)_17_10 | «Zostań u mnie - rzekł do niego Mika - i bądź mi ojcem i kapłanem, za to dam ci każdego roku dziesięć srebrników, gotowe szaty i wyżywienie». Lewita poszedł z nim. (Sdz 17:10 BT_4) | |||||||||||||||||||||||||||||||||||
| L05 | Sdz(A)_17_10 | καὶ | εἶπεν | αὐτῷ | Μιχα | Κάθου | μετ’ | ἐμοῦ | καὶ | γενοῦ | μοι | εἰς | πατέρα | καὶ | εἰς | ἱερέα, | καὶ | ἐγὼ | δώσω | σοι | δέκα | ἀργυρίου | εἰς | ἡμέρας | καὶ | ζεῦγος | ἱματίων | καὶ | τὰ | πρὸς | τὸ | ζῆν | σου. | καὶ | ἐπορεύθη | ὁ | Λευίτης |
| L06 | Sdz(A)_17_10 | καί | ἔπω | αὐτός | Μιχα | κάθημαι | μετά | ἐμοῦ | καί | γίνομαι | μοι | εἰς | πατήρ | καί | εἰς | ἱερεύς | καί | ἐγώ | δίδωμι | σοί | δέκα | ἀργύριον | εἰς | ἡμέρα | καί | ζεῦγος | ἱμάτιον | καί | ὁ | πρός | ὁ | ζάω | σοῦ | καί | πορεύομαι | ὁ | Λευΐτης |
| L07 | Sdz(A)_17_10 | i, również | powiedzieć, zapytać | on, ona, ono | Micha | siedzieć, zasiadać; mieszkać | z, razem z; po, następnie | mnie, mojego | i, również | stać się, zaistnieć, powstać | mi, mnie | do, ku; w, na | ojciec, protoplasta; przodek; Bóg jako Ojciec | i, również | do, ku; w, na | kapłan (kapłański lub żydowski) | i, również | ja; mnie, mną, mój | dać, dawać, przekazać | tobie | dziesięć | srebro, pieniądze, moneta | do, ku; w, na | dzień; pełna doba | i, również | zaprzęg dwóch zwierząt w jarzmie | szata, płaszcz | i, również | — | do, ku' dla; przy, obok | — | żyć | ciebie, twojego | i, również | iść, podążać; odejść | — | Lewita |
| L08 | Sdz(A)_17_10 | (G2532) | (G2036) | (G846) | (L6485) | (G2521) | (G3326) | (G1700) | (G2532) | (G1096) | (G3427) | (G1519) | (G3962) | (G2532) | (G1519) | (G2409) | (G2532) | (G1473) | (G1325) | (G4671) | (G1176) | (G694) | (G1519) | (G2250) | (G2532) | (G2201) | (G2440) | (G2532) | (G3588) | (G4314) | (G3588) | (G2198) | (G4675) | (G2532) | (G4198) | (G3588) | (G3019) |
| L09 | Sdz(A)_17_10 | kai\ | ei)=pen | au)tO=| | *miCHa | *ka/Tou | met’ | e)mou= | kai\ | genou= | moi | ei)s | pate/ra | kai\ | ei)s | i(ere/a, | kai\ | e)gO\ | dO/sO | soi | de/ka | a)rguri/ou | ei)s | E(me/ras | kai\ | DZeu=gos | i(mati/On | kai\ | ta\ | pro\s | to\ | DZE=n | sou. | kai\ | e)poreu/TE | o( | *leui/tEs |
| L10 | Sdz(A)_17_10 | kai | eipen | autO | miCHa | kaTu | met’ | emu | kai | genu | moi | eis | patera | kai | eis | hierea, | kai | egO | dOsO | soi | deka | argyriu | eis | hEmeras | kai | DZeugos | himatiOn | kai | ta | pros | to | DZEn | su. | kai | eporeuTE | ho | leuitEs |
| L11 | Sdz(A)_17_10 | C | VBI_AAI3S | RD_DSM | N_NSM | V1_PMD2S | P | RP_GS | C | VB_AMD2S | RP_DS | P | N3_ASM | C | P | N3V_ASM | C | RP_NS | VF_FAI1S | RP_DS | M | N2N_GSN | P | N1A_APF | C | N3E_ASN | N2N_GPN | C | RA_APN | P | RA_ASN | V3_PAN | RP_GS | C | VCI_API3S | RA_NSM | N1M_NSM |
| L12 | Sdz(A)_17_10 | and | he/she/it-SAY/TELL-ed | him/it/same (dat) | be-you(sg)-being-SIT-ed!; be-you(sg)-SET-ed! | after (+acc), with (+gen) | me (gen); my/mine (gen) | and | be-you(sg)-BECOME-ed! | me (dat) | into (+acc) | father (acc) | and | into (+acc) | priest (acc) | and | I (nom) | I-will-GIVE, I-should-GIVE | you(sg) (dat); your/yours(sg) (nom|voc); (fut opt) | ten | piece of silver (gen) | into (+acc) | day (gen), days (acc) | and | yoke/pair (nom|acc|voc) | clothings (gen) | and | the (nom|acc) | toward (+acc,+gen,+dat) | the (nom|acc) | to-be-EXISTS-ing | you(sg) (gen); your/yours(sg) (gen) | and | he/she/it-was-GO-ed | the (nom) | Levite (nom) | |
| L13 | Sdz(A)_17_10 | and | say | he | Micha | sit | with | my | and | happen | me | into | father | and | into | priest | and | I | give | you | ten | silver piece | into | day | and | yoke | clothing | and | the | to | the | live | of you | and | travel | the | Leuΐtēs |
| L14 | Sdz(A)_17_10 | Sdz(A)_17_10_1 | Sdz(A)_17_10_2 | Sdz(A)_17_10_3 | Sdz(A)_17_10_4 | Sdz(A)_17_10_5 | Sdz(A)_17_10_6 | Sdz(A)_17_10_7 | Sdz(A)_17_10_8 | Sdz(A)_17_10_9 | Sdz(A)_17_10_10 | Sdz(A)_17_10_11 | Sdz(A)_17_10_12 | Sdz(A)_17_10_13 | Sdz(A)_17_10_14 | Sdz(A)_17_10_15 | Sdz(A)_17_10_16 | Sdz(A)_17_10_17 | Sdz(A)_17_10_18 | Sdz(A)_17_10_19 | Sdz(A)_17_10_20 | Sdz(A)_17_10_21 | Sdz(A)_17_10_22 | Sdz(A)_17_10_23 | Sdz(A)_17_10_24 | Sdz(A)_17_10_25 | Sdz(A)_17_10_26 | Sdz(A)_17_10_27 | Sdz(A)_17_10_28 | Sdz(A)_17_10_29 | Sdz(A)_17_10_30 | Sdz(A)_17_10_31 | Sdz(A)_17_10_32 | Sdz(A)_17_10_33 | Sdz(A)_17_10_34 | Sdz(A)_17_10_35 | Sdz(A)_17_10_36 |
| L15 | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||