Informacja
Bible Left

Sdz(A)_19_5

Bible Right
Sdz(A)_19_4 Sdz(A)_19_6

Filtruj wiersze:

L01 Sdz(A)_19_5 καὶ ἐγενήθη τῇ ἡμέρᾳ τῇ τετάρτῃ καὶ ὤρθρισαν τὸ πρωί, καὶ ἀνέστη τοῦ ἀπελθεῖν· καὶ εἶπεν ὁ πατὴρ τῆς νεάνιδος πρὸς τὸν γαμβρὸν αὐτοῦ Στήρισον τὴν καρδίαν σου κλάσματι ἄρτου, καὶ μετὰ τοῦτο πορεύεσθε.
L02 Sdz(A)_19_5 καὶ (G2532) ἐγενήθη (G1096) τῇ (G3588) ἡμέρᾳ (G2250) τῇ (G3588) τετάρτῃ (G5067) καὶ (G2532) ὤρθρισαν (G3719) τὸ (G3588) πρωί, (G4404) καὶ (G2532) ἀνέστη (G450) τοῦ (G3588) ἀπελθεῖν· (G565) καὶ (G2532) εἶπεν (G2036)(G3588) πατὴρ (G3962) τῆς (G3588) νεάνιδος (L6709) πρὸς (G4314) τὸν (G3588) γαμβρὸν (L2191) αὐτοῦ (G846) Στήρισον (G4741) τὴν (G3588) καρδίαν (G2588) σου (G4675) κλάσματι (G2801) ἄρτου, (G740) καὶ (G2532) μετὰ (G3326) τοῦτο (G3778) πορεύεσθε. (G4198)
L03 Sdz(A)_19_5 And it came to pass on the fourth day that they rose early, and he stood up to depart; and the father of the damsel said to his son-in-law, Strengthen thy heart with a morsel of bread, and afterwards ye shall go. (Judges 19:5 Brenton)
L04 Sdz(A)_19_5 Dnia czwartego wstali wcześnie i lewita przygotowywał się do odjazdu. Ale ojciec owej młodej kobiety rzekł do swego zięcia: «Posil się kawałkiem chleba, po czym wyruszycie». (Sdz 19:5 BT_4)
L05 Sdz(A)_19_5 καὶ ἐγενήθη τῇ ἡμέρᾳ τῇ τετάρτῃ καὶ ὤρθρισαν τὸ πρωί, καὶ ἀνέστη τοῦ ἀπελθεῖν· καὶ εἶπεν πατὴρ τῆς νεάνιδος πρὸς τὸν γαμβρὸν αὐτοῦ Στήρισον τὴν καρδίαν σου κλάσματι ἄρτου, καὶ μετὰ τοῦτο πορεύεσθε.
L06 Sdz(A)_19_5 καί γίνομαι ἡμέρα τέταρτος καί ὀρθρίζω πρωΐ καί ἀνίστημι ἀπέρχομαι καί ἔπω πατήρ νεᾶνις πρός γαμβρός αὐτός στηρίζω καρδία σοῦ κλάσμα ἄρτος καί μετά οὗτος πορεύομαι
L07 Sdz(A)_19_5 i, również stać się, zaistnieć, powstać dzień; pełna doba czwarty i, również wstawać bardzo wcześnie rano i, również sprawić, by ktoś wstał lub wzbudzić z martwych; powstać odejść i, również powiedzieć, zapytać ojciec, protoplasta; przodek; Bóg jako Ojciec dziewczynka do, ku' dla; przy, obok powinowaty on, ona, ono utwierdzić, umocnić serce ciebie, twojego kawałek; resztki jedzenia chleb, bochenki lp. i, również z, razem z; po, następnie ten, ta, to; oto, ów iść, podążać; odejść
L08 Sdz(A)_19_5 (G2532) (G1096) (G3588) (G2250) (G3588) (G5067) (G2532) (G3719) (G3588) (G4404) (G2532) (G450) (G3588) (G565) (G2532) (G2036) (G3588) (G3962) (G3588) (L6709) (G4314) (G3588) (L2191) (G846) (G4741) (G3588) (G2588) (G4675) (G2801) (G740) (G2532) (G3326) (G3778) (G4198)
L09 Sdz(A)_19_5 kai\ e)genE/TE tE=| E(me/ra| tE=| teta/rtE| kai\ O)/rTrisan to\ prOi/, kai\ a)ne/stE tou= a)pelTei=n· kai\ ei)=pen o( patE\r tE=s nea/nidos pro\s to\n gambro\n au)tou= *stE/rison tE\n kardi/an sou kla/smati a)/rtou, kai\ meta\ tou=to poreu/esTe.
L10 Sdz(A)_19_5 kai egenETE tE hEmera tE tetartE kai OrTrisan to prOi, kai anestE tu apelTein· kai eipen ho patEr tEs neanidos pros ton gambron autu stErison tEn kardian su klasmati artu, kai meta tuto poreuesTe.
L11 Sdz(A)_19_5 C VCI_API3S RA_DSF N1A_DSF RA_DSF A1_DSF C VAI_AAI3P RA_ASN D C VHI_AAI3S RA_GSN VB_AAN C VBI_AAI3S RA_NSM N3_NSM RA_GSF N3D_GSF P RA_ASM N2_ASM RD_GSM VA_AAD2S RA_ASF N1A_ASF RP_GS N3M_DSN N2_GSM C P RD_ASN V1_PMI2P
L12 Sdz(A)_19_5 and he/she/it-was-BECOME-ed the (dat) day (dat) the (dat) fourth (dat) and they-COME EARLY IN THE MORNING-ed the (nom|acc) early and he/she/it-STand-ed-UP the (gen) to-DEPART and he/she/it-SAY/TELL-ed the (nom) father (nom) the (gen) toward (+acc,+gen,+dat) the (acc) him/it/same (gen) do-SUPPORTED-you(sg)!, going-to-SUPPORTED (fut ptcp) (nom|acc|voc, voc) the (acc) heart (acc) you(sg) (gen); your/yours(sg) (gen) broken meat (dat) bread (gen) and after (+acc), with (+gen) this (nom|acc) you(pl)-are-being-GO-ed, be-you(pl)-being-GO-ed!
L13 Sdz(A)_19_5 and happen the day the fourth and get up at dawn the early and stand up the go off and say the father the girl to the in-law he steady the heart of you piece bread and with this travel
L14 Sdz(A)_19_5 Sdz(A)_19_5_1 Sdz(A)_19_5_2 Sdz(A)_19_5_3 Sdz(A)_19_5_4 Sdz(A)_19_5_5 Sdz(A)_19_5_6 Sdz(A)_19_5_7 Sdz(A)_19_5_8 Sdz(A)_19_5_9 Sdz(A)_19_5_10 Sdz(A)_19_5_11 Sdz(A)_19_5_12 Sdz(A)_19_5_13 Sdz(A)_19_5_14 Sdz(A)_19_5_15 Sdz(A)_19_5_16 Sdz(A)_19_5_17 Sdz(A)_19_5_18 Sdz(A)_19_5_19 Sdz(A)_19_5_20 Sdz(A)_19_5_21 Sdz(A)_19_5_22 Sdz(A)_19_5_23 Sdz(A)_19_5_24 Sdz(A)_19_5_25 Sdz(A)_19_5_26 Sdz(A)_19_5_27 Sdz(A)_19_5_28 Sdz(A)_19_5_29 Sdz(A)_19_5_30 Sdz(A)_19_5_31 Sdz(A)_19_5_32 Sdz(A)_19_5_33 Sdz(A)_19_5_34
L15