Informacja
Bible Left

Sdz(A)_20_10

Bible Right
Sdz(A)_20_9 Sdz(A)_20_11

Filtruj wiersze:

L01 Sdz(A)_20_10 καὶ λημψόμεθα δέκα ἄνδρας τοῖς ἑκατὸν καὶ ἑκατὸν τοῖς χιλίοις καὶ χιλίους τοῖς μυρίοις λαβεῖν ἐπισιτισμὸν τῷ λαῷ τοῖς εἰσπορευομένοις ἐπιτελέσαι τῇ Γαβαα τοῦ Βενιαμιν κατὰ πᾶσαν τὴν ἀφροσύνην, ἣν ἐποίησαν ἐν Ισραηλ.
L02 Sdz(A)_20_10 καὶ (G2532) λημψόμεθα (G2983) δέκα (G1176) ἄνδρας (G435) τοῖς (G3588) ἑκατὸν (G1540) καὶ (G2532) ἑκατὸν (G1540) τοῖς (G3588) χιλίοις (G5507) καὶ (G2532) χιλίους (G5507) τοῖς (G3588) μυρίοις (G3463) λαβεῖν (G2983) ἐπισιτισμὸν (G1979) τῷ (G3588) λαῷ (G2992) τοῖς (G3588) εἰσπορευομένοις (G1531) ἐπιτελέσαι (G2005) τῇ (G3588) Γαβαα (L2099) τοῦ (G3588) Βενιαμιν (G958) κατὰ (G2596) πᾶσαν (G3956) τὴν (G3588) ἀφροσύνην, (G877) ἣν (G3739) ἐποίησαν (G4160) ἐν (G1722) Ισραηλ. (G2474)
L03 Sdz(A)_20_10 Moreover we will take ten men for a hundred for all the tribes of Israel, and a hundred for a thousand, and a thousand for ten thousand, to take provision, to cause them to come to Gabaa of Benjamin, to do to it according to all the abomination, which they wrought in Israel. (Judges 20:10 Brenton)
L04 Sdz(A)_20_10 Z każdego pokolenia Izraela wybierzemy po dziesięciu mężów ze stu, po stu z tysiąca i tysiąc z dziesięciu tysięcy. Będą się troszczyć o żywność dla wojska, które wyruszy pomścić na Gibea w pokoleniu Beniamina bezeceństwo, którego się dopuszczono w Izraelu». (Sdz 20:10 BT_4)
L05 Sdz(A)_20_10 καὶ λημψόμεθα δέκα ἄνδρας τοῖς ἑκατὸν καὶ ἑκατὸν τοῖς χιλίοις καὶ χιλίους τοῖς μυρίοις λαβεῖν ἐπισιτισμὸν τῷ λαῷ τοῖς εἰσπορευομένοις ἐπιτελέσαι τῇ Γαβαα τοῦ Βενιαμιν κατὰ πᾶσαν τὴν ἀφροσύνην, ἣν ἐποίησαν ἐν Ισραηλ.
L06 Sdz(A)_20_10 καί λαμβάνω δέκα ἀνήρ ἑκατόν καί ἑκατόν χίλιοι καί χίλιοι μύριοι λαμβάνω ἐπισιτισμός λαός εἰσπορεύομαι ἐπιτελέω Γαβαα Βενιαμίν κατά πᾶς ἀφροσύνη ὅς ποιέω ἐν Ἰσραήλ
L07 Sdz(A)_20_10 i, również brać, przyjmować dziesięć mężczyzna, mąż lub narzeczony sto i, również sto tysiąc i, również tysiąc dziesięć tysięcy; bardzo wiele brać, przyjmować żywność, zapasy lud, naród wchodzić doprowadzić do końca, dopełnić Gabaa Beniamin wiele znaczeń: w dół, wzdłuż, według każdy, wszelki, dowolny; cały głupota, brak rozumu który, która, które czynić, robić, wytwarzać w, wewnątrz Izrael
L08 Sdz(A)_20_10 (G2532) (G2983) (G1176) (G435) (G3588) (G1540) (G2532) (G1540) (G3588) (G5507) (G2532) (G5507) (G3588) (G3463) (G2983) (G1979) (G3588) (G2992) (G3588) (G1531) (G2005) (G3588) (L2099) (G3588) (G958) (G2596) (G3956) (G3588) (G877) (G3739) (G4160) (G1722) (G2474)
L09 Sdz(A)_20_10 kai\ lEmPSo/meTa de/ka a)/ndras toi=s e(kato\n kai\ e(kato\n toi=s CHili/ois kai\ CHili/ous toi=s muri/ois labei=n e)pisitismo\n tO=| laO=| toi=s ei)sporeuome/nois e)pitele/sai tE=| *gabaa tou= *beniamin kata\ pa=san tE\n a)frosu/nEn, E(\n e)poi/Esan e)n *israEl.
L10 Sdz(A)_20_10 kai lEmPSomeTa deka andras tois hekaton kai hekaton tois CHiliois kai CHilius tois myriois labein episitismon tO laO tois eisporeuomenois epitelesai tE gabaa tu beniamin kata pasan tEn afrosynEn, hEn epoiEsan en israEl.
L11 Sdz(A)_20_10 C VF_FMI1P M N3_APM RA_DPM M C M RA_DPM A1A_DPM C A1A_APM RA_DPM A1A_DPM VB_AAN N2_ASM RA_DSM N2_DSM RA_DPM V1_PMPDPM VA_AAN RA_DSF N_DSF RA_GSM N_GSM P A1S_ASF RA_ASF N1_ASF RR_ASF VAI_AAI3P P N_DSM
L12 Sdz(A)_20_10 and we-will-be-TAKE HOLD OF-ed ten men, husbands (acc) the (dat) hundred and hundred the (dat) thousand (dat) and thousand (acc) the (dat) ten thousand/innumerable (dat) to-TAKE HOLD OF provisions (acc) the (dat) people (dat) the (dat) while being-ENTER-ed (dat) to-FOCUS-ON-GETTING-DONE, be-you(sg)-FOCUS-ed-ON-GETTING-DONE!, he/she/it-happens-to-FOCUS-ON-GETTING-DONE (opt) the (dat) the (gen) Benjamin (indecl) down/according to/as per (+acc), against (+gen) every (acc); upon SPRINKLE-ing (nom|acc|voc) the (acc) mindlessness (acc) who/whom/which (acc) they-DO/MAKE-ed in/among/by (+dat) Israel (indecl)
L13 Sdz(A)_20_10 and take ten man the hundred and hundred the thousand and thousand the myriad take provisions the populace the intrude finish off the Gabaa the Beniamin down all the nonsense who do in Israel
L14 Sdz(A)_20_10 Sdz(A)_20_10_1 Sdz(A)_20_10_2 Sdz(A)_20_10_3 Sdz(A)_20_10_4 Sdz(A)_20_10_5 Sdz(A)_20_10_6 Sdz(A)_20_10_7 Sdz(A)_20_10_8 Sdz(A)_20_10_9 Sdz(A)_20_10_10 Sdz(A)_20_10_11 Sdz(A)_20_10_12 Sdz(A)_20_10_13 Sdz(A)_20_10_14 Sdz(A)_20_10_15 Sdz(A)_20_10_16 Sdz(A)_20_10_17 Sdz(A)_20_10_18 Sdz(A)_20_10_19 Sdz(A)_20_10_20 Sdz(A)_20_10_21 Sdz(A)_20_10_22 Sdz(A)_20_10_23 Sdz(A)_20_10_24 Sdz(A)_20_10_25 Sdz(A)_20_10_26 Sdz(A)_20_10_27 Sdz(A)_20_10_28 Sdz(A)_20_10_29 Sdz(A)_20_10_30 Sdz(A)_20_10_31 Sdz(A)_20_10_32 Sdz(A)_20_10_33
L15