| L01 | Sdz(A)_20_12 | καὶ ἐξαπέστειλαν αἱ φυλαὶ Ισραηλ ἄνδρας ἐν πάσῃ φυλῇ Βενιαμιν λέγοντες Τίς ἡ κακία αὕτη ἡ γενομένη ἐν ὑμῖν; | ||||||||||||||||||
| L02 | Sdz(A)_20_12 | καὶ (G2532) ἐξαπέστειλαν (G1821) αἱ (G3588) φυλαὶ (G5443) Ισραηλ (G2474) ἄνδρας (G435) ἐν (G1722) πάσῃ (G3956) φυλῇ (G5443) Βενιαμιν (G958) λέγοντες (G3004) Τίς (G5101) ἡ (G3588) κακία (G2549) αὕτη (G3778) ἡ (G3588) γενομένη (G1096) ἐν (G1722) ὑμῖν; (G5213) | ||||||||||||||||||
| L03 | Sdz(A)_20_12 | And the tribes of Israel sent men through the whole tribe of Benjamin, saying, What is this wickedness that has been wrought among you? (Judges 20:12 Brenton) | ||||||||||||||||||
| L04 | Sdz(A)_20_12 | Pokolenia izraelskie porozsyłały posłów do wszystkich Beniaminitów, aby im donieść: «Cóż to za zbrodnię popełniono między wami? (Sdz 20:12 BT_4) | ||||||||||||||||||
| L05 | Sdz(A)_20_12 | Καὶ | ἐξαπέστειλαν | αἱ | φυλαὶ | Ισραηλ | ἄνδρας | ἐν | πάσῃ | φυλῇ | Βενιαμιν | λέγοντες | Τίς | ἡ | κακία | αὕτη | ἡ | γενομένη | ἐν | ὑμῖν; |
| L06 | Sdz(A)_20_12 | καί | ἐξαποστέλλω | ὁ | φυλή | Ἰσραήλ | ἀνήρ | ἐν | πᾶς | φυλή | Βενιαμίν | λέγω | τίς | ὁ | κακία | οὗτος | ὁ | γίνομαι | ἐν | ὑμῖν |
| L07 | Sdz(A)_20_12 | i, również | posłać, odesłać, odprawić | — | plemię, ród | Izrael | mężczyzna, mąż lub narzeczony | w, wewnątrz | każdy, wszelki, dowolny; cały | plemię, ród | Beniamin | mówić, powiedzieć | kto? Co?; który?, jaki?; dlaczego? | — | zło, złośliwość, podłość | ten, ta, to; oto, ów | — | stać się, zaistnieć, powstać | w, wewnątrz | wam (celownik) |
| L08 | Sdz(A)_20_12 | (G2532) | (G1821) | (G3588) | (G5443) | (G2474) | (G435) | (G1722) | (G3956) | (G5443) | (G958) | (G3004) | (G5101) | (G3588) | (G2549) | (G3778) | (G3588) | (G1096) | (G1722) | (G5213) |
| L09 | Sdz(A)_20_12 | *kai\ | e)Xape/steilan | ai( | fulai\ | *israEl | a)/ndras | e)n | pa/sE| | fulE=| | *beniamin | le/gontes | *ti/s | E( | kaki/a | au(/tE | E( | genome/nE | e)n | u(mi=n; |
| L10 | Sdz(A)_20_12 | kai | eXapesteilan | hai | fylai | israEl | andras | en | pasE | fylE | beniamin | legontes | tis | hE | kakia | hautE | hE | genomenE | en | hymin; |
| L11 | Sdz(A)_20_12 | C | VAI_AAI3P | RA_NPF | N1_NPF | N_GSM | N3_APM | P | A1S_DSF | N1_DSF | N_GSM | V1_PAPNPM | RI_NSF | RA_NSF | N1A_NSF | RD_NSF | RA_NSF | VB_AMPNSF | P | RP_DP |
| L12 | Sdz(A)_20_12 | and | they-???-ed | the (nom) | tribes (nom|voc) | Israel (indecl) | men, husbands (acc) | in/among/by (+dat) | every (dat); he/she/it-should-SPRINKLE, you(sg)-should-be-SPRINKLE-ed | tribe (dat) | Benjamin (indecl) | while SAY/TELL-ing (nom|voc) | who/what/why (nom) | the (nom) | evil (nom|voc) | this (nom) | the (nom) | upon being-BECOME-ed (nom|voc) | in/among/by (+dat) | you(pl) (dat) |
| L13 | Sdz(A)_20_12 | and | send forth | the | tribe | Israel | man | in | all | tribe | Beniamin | tell | who? | the | badness | this | the | happen | in | you |
| L14 | Sdz(A)_20_12 | Sdz(A)_20_12_1 | Sdz(A)_20_12_2 | Sdz(A)_20_12_3 | Sdz(A)_20_12_4 | Sdz(A)_20_12_5 | Sdz(A)_20_12_6 | Sdz(A)_20_12_7 | Sdz(A)_20_12_8 | Sdz(A)_20_12_9 | Sdz(A)_20_12_10 | Sdz(A)_20_12_11 | Sdz(A)_20_12_12 | Sdz(A)_20_12_13 | Sdz(A)_20_12_14 | Sdz(A)_20_12_15 | Sdz(A)_20_12_16 | Sdz(A)_20_12_17 | Sdz(A)_20_12_18 | Sdz(A)_20_12_19 |
| L15 | ||||||||||||||||||||