Informacja
Bible Left

Sdz(A)_20_3

Bible Right
Sdz(A)_20_2 Sdz(A)_20_4

Filtruj wiersze:

L01 Sdz(A)_20_3 καὶ ἤκουσαν οἱ υἱοὶ Βενιαμιν ὅτι ἀνέβησαν οἱ υἱοὶ Ισραηλ πρὸς κύριον εἰς Μασσηφα. καὶ εἶπαν οἱ υἱοὶ Ισραηλ Λαλήσατε ποῦ ἐγένετο ἡ κακία αὕτη.
L02 Sdz(A)_20_3 καὶ (G2532) ἤκουσαν (G191) οἱ (G3588) υἱοὶ (G5207) Βενιαμιν (G958) ὅτι (G3754) ἀνέβησαν (G305) οἱ (G3588) υἱοὶ (G5207) Ισραηλ (G2474) πρὸς (G4314) κύριον (G2962) εἰς (G1519) Μασσηφα. (L6219) καὶ (G2532) εἶπαν (G2036) οἱ (G3588) υἱοὶ (G5207) Ισραηλ (G2474) Λαλήσατε (G2980) ποῦ (G4226) ἐγένετο (G1096)(G3588) κακία (G2549) αὕτη. (G3778)
L03 Sdz(A)_20_3 And the children of Benjamin heard that the children of Israel were gone up to Massepha: and the children of Israel came and said, Tell us, where did this wickedness take place? (Judges 20:3 Brenton)
L04 Sdz(A)_20_3 Beniaminici usłyszeli, że Izraelici zebrali się w Mispa. Rzekli wówczas Izraelici: «Opowiedzcie nam, jak dokonano tej zbrodni!» (Sdz 20:3 BT_4)
L05 Sdz(A)_20_3 καὶ ἤκουσαν οἱ υἱοὶ Βενιαμιν ὅτι ἀνέβησαν οἱ υἱοὶ Ισραηλ πρὸς κύριον εἰς Μασσηφα. καὶ εἶπαν οἱ υἱοὶ Ισραηλ Λαλήσατε ποῦ ἐγένετο κακία αὕτη.
L06 Sdz(A)_20_3 καί ἀκούω υἱός Βενιαμίν ὅτι ἀναβαίνω υἱός Ἰσραήλ πρός κύριος εἰς Μασσηφα καί ἔπω υἱός Ἰσραήλ λαλέω ποῦ γίνομαι κακία οὗτος
L07 Sdz(A)_20_3 i, również słyszeć, usłyszeć syn, potomek; w sensie szerokim: uczeń, członek społeczności Beniamin że; ponieważ wznieść się, unosić się lub skoczyć w górę syn, potomek; w sensie szerokim: uczeń, członek społeczności Izrael do, ku' dla; przy, obok pan, władca, właściciel; Pan (o Bogu, Chrystusie) do, ku; w, na Massepha i, również powiedzieć, zapytać syn, potomek; w sensie szerokim: uczeń, członek społeczności Izrael mówić, rozmawiać gdzie?, dokąd? stać się, zaistnieć, powstać zło, złośliwość, podłość ten, ta, to; oto, ów
L08 Sdz(A)_20_3 (G2532) (G191) (G3588) (G5207) (G958) (G3754) (G305) (G3588) (G5207) (G2474) (G4314) (G2962) (G1519) (L6219) (G2532) (G2036) (G3588) (G5207) (G2474) (G2980) (G4226) (G1096) (G3588) (G2549) (G3778)
L09 Sdz(A)_20_3 kai\ E)/kousan oi( ui(oi\ *beniamin o(/ti a)ne/bEsan oi( ui(oi\ *israEl pro\s ku/rion ei)s *massEfa. kai\ ei)=pan oi( ui(oi\ *israEl *lalE/sate pou= e)ge/neto E( kaki/a au(/tE.
L10 Sdz(A)_20_3 kai Ekusan hoi hyioi beniamin hoti anebEsan hoi hyioi israEl pros kyrion eis massEfa. kai eipan hoi hyioi israEl lalEsate pu egeneto hE kakia hautE.
L11 Sdz(A)_20_3 C VAI_AAI3P RA_NPM N2_NPM N_GSM C VZI_AAI3P RA_NPM N2_NPM N_GSM P N2_ASM P N_AS C VAI_AAI3P RA_NPM N2_NPM N_GSM VA_AAD2P D VBI_AMI3S RA_NSF N1A_NSF RD_NSF
L12 Sdz(A)_20_3 and while HAVE COME-ing (acc); they-HEAR-ed the (nom) sons (nom|voc) Benjamin (indecl) because/that they-ASCEND-ed the (nom) sons (nom|voc) Israel (indecl) toward (+acc,+gen,+dat) lord (acc); a lord ([Adj] acc, nom|acc|voc) into (+acc) and they-SAY/TELL-ed, upon SAY/TELL-ing (nom|acc|voc) the (nom) sons (nom|voc) Israel (indecl) do-SPEAK-you(pl)! where he/she/it-was-BECOME-ed the (nom) evil (nom|voc) this (nom)
L13 Sdz(A)_20_3 and hear the son Beniamin since step up the son Israel to lord into Massēpha and say the son Israel talk where? happen the badness this
L14 Sdz(A)_20_3 Sdz(A)_20_3_1 Sdz(A)_20_3_2 Sdz(A)_20_3_3 Sdz(A)_20_3_4 Sdz(A)_20_3_5 Sdz(A)_20_3_6 Sdz(A)_20_3_7 Sdz(A)_20_3_8 Sdz(A)_20_3_9 Sdz(A)_20_3_10 Sdz(A)_20_3_11 Sdz(A)_20_3_12 Sdz(A)_20_3_13 Sdz(A)_20_3_14 Sdz(A)_20_3_15 Sdz(A)_20_3_16 Sdz(A)_20_3_17 Sdz(A)_20_3_18 Sdz(A)_20_3_19 Sdz(A)_20_3_20 Sdz(A)_20_3_21 Sdz(A)_20_3_22 Sdz(A)_20_3_23 Sdz(A)_20_3_24 Sdz(A)_20_3_25
L15