Informacja
Bible Left

Sdz(A)_8_22

Bible Right
Sdz(A)_8_21 Sdz(A)_8_23

Filtruj wiersze:

L01 Sdz(A)_8_22 καὶ εἶπεν ἀνὴρ Ισραηλ πρὸς Γεδεων Ἄρχε ἐν ἡμῖν σὺ καὶ οἱ υἱοί σου, ὅτι σέσωκας ἡμᾶς ἐκ χειρὸς Μαδιαμ.
L02 Sdz(A)_8_22 καὶ (G2532) εἶπεν (G2036) ἀνὴρ (G435) Ισραηλ (G2474) πρὸς (G4314) Γεδεων (G1066) Ἄρχε (G757) ἐν (G1722) ἡμῖν (G2254) σὺ (G4771) καὶ (G2532) οἱ (G3588) υἱοί (G5207) σου, (G4675) ὅτι (G3754) σέσωκας (G4982) ἡμᾶς (G2248) ἐκ (G1537) χειρὸς (G5495) Μαδιαμ. (G3099)
L03 Sdz(A)_8_22 And the men of Israel said to Gedeon, Rule, my lord, over us, both thou, and thy son, and thy son's son; for thou hast saved us out of the hand of Madiam. (Judges 8:22 Brenton)
L04 Sdz(A)_8_22 W tym czasie mężowie izraelscy rzekli do Gedeona: «Panuj nad nami, ty, twój syn i twój wnuk, ponieważ wybawiłeś nas z rąk Madianitów». (Sdz 8:22 BT_4)
L05 Sdz(A)_8_22 Καὶ εἶπεν ἀνὴρ Ισραηλ πρὸς Γεδεων Ἄρχε ἐν ἡμῖν σὺ καὶ οἱ υἱοί σου, ὅτι σέσωκας ἡμᾶς ἐκ χειρὸς Μαδιαμ.
L06 Sdz(A)_8_22 καί ἔπω ἀνήρ Ἰσραήλ πρός Γεδεών ἄρχω ἐν ἡμῖν σύ καί υἱός σοῦ ὅτι σώζω ἡμᾶς ἐκ χείρ Μαδιάν
L07 Sdz(A)_8_22 i, również powiedzieć, zapytać mężczyzna, mąż lub narzeczony Izrael do, ku' dla; przy, obok Gedeon sprawować władzę, rządzić w, wewnątrz nam (celownik 1 os. l.mn.) ty i, również syn, potomek; w sensie szerokim: uczeń, członek społeczności ciebie, twojego że; ponieważ ratować, zbawiać; uleczyć, uzdrowić nas (biernik od my) z, spośród, od ręka; (przen.) moc, działanie Madian
L08 Sdz(A)_8_22 (G2532) (G2036) (G435) (G2474) (G4314) (G1066) (G757) (G1722) (G2254) (G4771) (G2532) (G3588) (G5207) (G4675) (G3754) (G4982) (G2248) (G1537) (G5495) (G3099)
L09 Sdz(A)_8_22 *kai\ ei)=pen a)nE\r *israEl pro\s *gedeOn *)/arCHe e)n E(mi=n su\ kai\ oi( ui(oi/ sou, o(/ti se/sOkas E(ma=s e)k CHeiro\s *madiam.
L10 Sdz(A)_8_22 kai eipen anEr israEl pros gedeOn arCHe en hEmin sy kai hoi hyioi su, hoti sesOkas hEmas ek CHeiros madiam.
L11 Sdz(A)_8_22 C VBI_AAI3S N3_NSM N_GSM P N_ASM V1_PAD2S P RP_DP RP_NS C RA_NPM N2_NPM RP_GS C VX_XAI2S RP_AP P N3_GSF N_GSF
L12 Sdz(A)_8_22 and he/she/it-SAY/TELL-ed man, husband (nom) Israel (indecl) toward (+acc,+gen,+dat) Gideon (indecl) be-you(sg)-BEGIN-ing! in/among/by (+dat) us (dat) you(sg) (nom) and the (nom) sons (nom|voc) you(sg) (gen); your/yours(sg) (gen) because/that you(sg)-have-SAVE-ed us (acc) out of (+gen) hand (gen) Midian (indecl)
L13 Sdz(A)_8_22 and say man Israel to Gedeōn rule in us you and the son of you since save us from hand Madian
L14 Sdz(A)_8_22 Sdz(A)_8_22_1 Sdz(A)_8_22_2 Sdz(A)_8_22_3 Sdz(A)_8_22_4 Sdz(A)_8_22_5 Sdz(A)_8_22_6 Sdz(A)_8_22_7 Sdz(A)_8_22_8 Sdz(A)_8_22_9 Sdz(A)_8_22_10 Sdz(A)_8_22_11 Sdz(A)_8_22_12 Sdz(A)_8_22_13 Sdz(A)_8_22_14 Sdz(A)_8_22_15 Sdz(A)_8_22_16 Sdz(A)_8_22_17 Sdz(A)_8_22_18 Sdz(A)_8_22_19 Sdz(A)_8_22_20
L15