Informacja
Bible Left

Sdz(A)_9_27

Bible Right
Sdz(A)_9_26 Sdz(A)_9_28

Filtruj wiersze:

L01 Sdz(A)_9_27 καὶ ἦλθον εἰς ἀγρὸν καὶ ἐτρύγησαν τοὺς ἀμπελῶνας αὐτῶν καὶ κατεπάτουν καὶ ἐποίησαν χοροὺς καὶ εἰσῆλθον εἰς οἶκον θεοῦ αὐτῶν καὶ ἔφαγον καὶ ἔπιον καὶ κατηρῶντο τὸν Αβιμελεχ.
L02 Sdz(A)_9_27 καὶ (G2532) ἦλθον (G2064) εἰς (G1519) ἀγρὸν (G68) καὶ (G2532) ἐτρύγησαν (G5166) τοὺς (G3588) ἀμπελῶνας (G290) αὐτῶν (G846) καὶ (G2532) κατεπάτουν (G2662) καὶ (G2532) ἐποίησαν (G4160) χοροὺς (G5525) καὶ (G2532) εἰσῆλθον (G1525) εἰς (G1519) οἶκον (G3624) θεοῦ (G2316) αὐτῶν (G846) καὶ (G2532) ἔφαγον (G2068) καὶ (G2532) ἔπιον (G4095) καὶ (G2532) κατηρῶντο (G2672) τὸν (G3588) Αβιμελεχ. (L63)
L03 Sdz(A)_9_27 And they went out into the field, and gathered their grapes, and trod them, and made merry; and they brought the grapes into the house of their god, and ate and drank, and cursed Abimelech. (Judges 9:27 Brenton)
L04 Sdz(A)_9_27 Wyszedłszy na pole, zrywali winogrona i tłoczyli je urządzając zabawy. Weszli też do świątyni swoich bogów, gdzie jedli i pili oraz złorzeczyli Abimelekowi. (Sdz 9:27 BT_4)
L05 Sdz(A)_9_27 καὶ ἦλθον εἰς ἀγρὸν καὶ ἐτρύγησαν τοὺς ἀμπελῶνας αὐτῶν καὶ κατεπάτουν καὶ ἐποίησαν χοροὺς καὶ εἰσῆλθον εἰς οἶκον θεοῦ αὐτῶν καὶ ἔφαγον καὶ ἔπιον καὶ κατηρῶντο τὸν Αβιμελεχ.
L06 Sdz(A)_9_27 καί ἔρχομαι εἰς ἀγρός καί τρυγάω ἀμπελών αὐτός καί καταπατέω καί ποιέω χορός καί εἰσέρχομαι εἰς οἶκος θεός αὐτός καί φάγω καί πίνω καί καταράομαι Αβιμελεχ
L07 Sdz(A)_9_27 i, również przyjść, przybyć do, ku; w, na pole, rola, wieś i, również zrywać (plony, winogrona) winnica on, ona, ono i, również zdeptać; poniżyć i, również czynić, robić, wytwarzać taniec zespołowy, korowód i, również wejść, przybyć do, ku; w, na dom, rodzina; ród, potomstwo Bóg, bóg; bóstwo on, ona, ono i, również jeść, spożywać i, również pić i, również złorzeczyć, przeklinać Abimelek ("mój ojciec jest królem")
L08 Sdz(A)_9_27 (G2532) (G2064) (G1519) (G68) (G2532) (G5166) (G3588) (G290) (G846) (G2532) (G2662) (G2532) (G4160) (G5525) (G2532) (G1525) (G1519) (G3624) (G2316) (G846) (G2532) (G2068) (G2532) (G4095) (G2532) (G2672) (G3588) (L63)
L09 Sdz(A)_9_27 kai\ E)=lTon ei)s a)gro\n kai\ e)tru/gEsan tou\s a)mpelO=nas au)tO=n kai\ katepa/toun kai\ e)poi/Esan CHorou\s kai\ ei)sE=lTon ei)s oi)=kon Teou= au)tO=n kai\ e)/fagon kai\ e)/pion kai\ katErO=nto to\n *abimeleCH.
L10 Sdz(A)_9_27 kai ElTon eis agron kai etrygEsan tus ampelOnas autOn kai katepatun kai epoiEsan CHorus kai eisElTon eis oikon Teu autOn kai efagon kai epion kai katErOnto ton abimeleCH.
L11 Sdz(A)_9_27 C VBI_AAI3P P N2_ASM C VAI_AAI3P RA_APM N3W_APM RD_GPM C V2I_IAI3P C VAI_AAI3P N2_APM C VBI_AAI3P P N2_ASM N2_GSM RD_GPM C VBI_AAI3P C VBI_AAI3P C V3I_IMI3P RA_ASM N_ASM
L12 Sdz(A)_9_27 and I-COME-ed, they-COME-ed into (+acc) field (acc) and they-HARVEST-ed the (acc) vineyards (acc) them/same (gen) and I-was-TRAMPLE/TREAD-ing, they-were-TRAMPLE/TREAD-ing and they-DO/MAKE-ed dancings (acc) and I-ENTER-ed, they-ENTER-ed into (+acc) house (acc) god (gen) them/same (gen) and I-EAT-ed, they-EAT-ed and while COME-ing-UPON (nom|acc|voc, voc); I-DRINK-ed, they-DRINK-ed and they-were-being-CURSE (CURSE DOWN)-ed the (acc) Abimelech (indecl)
L13 Sdz(A)_9_27 and come into field and pick the vineyard he and trample and do dancing and enter into home God he and swallow and drink and curse the Abimelech
L14 Sdz(A)_9_27 Sdz(A)_9_27_1 Sdz(A)_9_27_2 Sdz(A)_9_27_3 Sdz(A)_9_27_4 Sdz(A)_9_27_5 Sdz(A)_9_27_6 Sdz(A)_9_27_7 Sdz(A)_9_27_8 Sdz(A)_9_27_9 Sdz(A)_9_27_10 Sdz(A)_9_27_11 Sdz(A)_9_27_12 Sdz(A)_9_27_13 Sdz(A)_9_27_14 Sdz(A)_9_27_15 Sdz(A)_9_27_16 Sdz(A)_9_27_17 Sdz(A)_9_27_18 Sdz(A)_9_27_19 Sdz(A)_9_27_20 Sdz(A)_9_27_21 Sdz(A)_9_27_22 Sdz(A)_9_27_23 Sdz(A)_9_27_24 Sdz(A)_9_27_25 Sdz(A)_9_27_26 Sdz(A)_9_27_27 Sdz(A)_9_27_28
L15