Informacja
Bible Left

Sdz(A)_9_31

Bible Right
Sdz(A)_9_30 Sdz(A)_9_32

Filtruj wiersze:

L01 Sdz(A)_9_31 καὶ ἀπέστειλεν ἀγγέλους πρὸς Αβιμελεχ μετὰ δώρων λέγων Ἰδοὺ Γααλ υἱὸς Αβεδ καὶ οἱ ἀδελφοὶ αὐτοῦ παραγεγόνασιν εἰς Σικιμα, καὶ οἵδε πολιορκοῦσιν τὴν πόλιν ἐπὶ σέ·
L02 Sdz(A)_9_31 καὶ (G2532) ἀπέστειλεν (G649) ἀγγέλους (G32) πρὸς (G4314) Αβιμελεχ (L63) μετὰ (G3326) δώρων (G1435) λέγων (G3004) Ἰδοὺ (G2400) Γααλ (L2093) υἱὸς (G5207) Αβεδ (L34) καὶ (G2532) οἱ (G3588) ἀδελφοὶ (G80) αὐτοῦ (G846) παραγεγόνασιν (G3854) εἰς (G1519) Σικιμα, (L8446) καὶ (G2532) οἵδε (G3592) πολιορκοῦσιν (L7569) τὴν (G3588) πόλιν (G4172) ἐπὶ (G1909) σέ· (G4571)
L03 Sdz(A)_9_31 And he sent messengers to Abimelech secretly, saying, Behold, Gaal the son of Jobel and his brethren are come to Sychem; and behold, they have besieged the city against thee. (Judges 9:31 Brenton)
L04 Sdz(A)_9_31 Chytrze wyprawił do Abimeleka posłów z wiadomością: «Oto Gaal, syn Obeda, i jego bracia przybyli do Sychem i podburzyli miasto przeciwko tobie. (Sdz 9:31 BT_4)
L05 Sdz(A)_9_31 καὶ ἀπέστειλεν ἀγγέλους πρὸς Αβιμελεχ μετὰ δώρων λέγων Ἰδοὺ Γααλ υἱὸς Αβεδ καὶ οἱ ἀδελφοὶ αὐτοῦ παραγεγόνασιν εἰς Σικιμα, καὶ οἵδε πολιορκοῦσιν τὴν πόλιν ἐπὶ σέ·
L06 Sdz(A)_9_31 καί ἀποστέλλω ἄγγελος πρός Αβιμελεχ μετά δῶρον λέγω ἰδού Γααλ υἱός Αβεδ καί ἀδελφός αὐτός παραγίνομαι εἰς Σίκιμα καί ὅδε πολιορκέω πόλις ἐπί σέ
L07 Sdz(A)_9_31 i, również posłać, wysłać/odesłać posłaniec, anioł do, ku' dla; przy, obok Abimelek ("mój ojciec jest królem") z, razem z; po, następnie dar, podarunek; ofiara składana Bogu mówić, powiedzieć oto, spójrz Gaal syn, potomek; w sensie szerokim: uczeń, członek społeczności Abed ("sługa") i, również brat rodzony lub przyrodni on, ona, ono pojawiać się; publicznie występować do, ku; w, na Sikima i, również (ten, ta, to) oto zasypać miasto; mieszkańcy na, nad, w czasie, za ciebie
L08 Sdz(A)_9_31 (G2532) (G649) (G32) (G4314) (L63) (G3326) (G1435) (G3004) (G2400) (L2093) (G5207) (L34) (G2532) (G3588) (G80) (G846) (G3854) (G1519) (L8446) (G2532) (G3592) (L7569) (G3588) (G4172) (G1909) (G4571)
L09 Sdz(A)_9_31 kai\ a)pe/steilen a)gge/lous pro\s *abimeleCH meta\ dO/rOn le/gOn *)idou\ *gaal ui(o\s *abed kai\ oi( a)delfoi\ au)tou= paragego/nasin ei)s *sikima, kai\ oi(/de poliorkou=sin tE\n po/lin e)pi\ se/·
L10 Sdz(A)_9_31 kai apesteilen angelus pros abimeleCH meta dOrOn legOn idu gaal hyios abed kai hoi adelfoi autu paragegonasin eis sikima, kai hoide poliorkusin tEn polin epi se·
L11 Sdz(A)_9_31 C VAI_AAI3S N2_APM P N_ASM P N2N_GPN V1_PAPNSM I N_NSM N2_NSM N_GSM C RA_NPM N2_NPM RD_GSM VX_XAI3P P N_ASM C RD_NPM V2_PAI3P RA_ASF N3I_ASF P RP_AS
L12 Sdz(A)_9_31 and he/she/it-ORDER FORTH-ed messengers/angels (acc) toward (+acc,+gen,+dat) Abimelech (indecl) after (+acc), with (+gen) gifts (gen) while SAY/TELL-ing (nom) be-you(sg)-SEE-ed! son (nom) and the (nom) brothers (nom|voc) him/it/same (gen) they-have-COME-ed-INTO-BEING into (+acc) and these (nom); he/she/it-has-PERCEIVE-ed the (acc) city (acc) upon/over (+acc,+gen,+dat) you(sg) (acc); your/yours(sg) (voc)
L13 Sdz(A)_9_31 and send off/away messenger to Abimelech with present tell see! Gaal son Abed and the brother he happen by into Sikima and further besiege the city in you
L14 Sdz(A)_9_31 Sdz(A)_9_31_1 Sdz(A)_9_31_2 Sdz(A)_9_31_3 Sdz(A)_9_31_4 Sdz(A)_9_31_5 Sdz(A)_9_31_6 Sdz(A)_9_31_7 Sdz(A)_9_31_8 Sdz(A)_9_31_9 Sdz(A)_9_31_10 Sdz(A)_9_31_11 Sdz(A)_9_31_12 Sdz(A)_9_31_13 Sdz(A)_9_31_14 Sdz(A)_9_31_15 Sdz(A)_9_31_16 Sdz(A)_9_31_17 Sdz(A)_9_31_18 Sdz(A)_9_31_19 Sdz(A)_9_31_20 Sdz(A)_9_31_21 Sdz(A)_9_31_22 Sdz(A)_9_31_23 Sdz(A)_9_31_24 Sdz(A)_9_31_25 Sdz(A)_9_31_26
L15