| L01 | Sdz(A)_9_36 | καὶ εἶδεν Γααλ υἱὸς Αβεδ τὸν λαὸν καὶ εἶπεν πρὸς Ζεβουλ Ἰδοὺ λαὸς καταβαίνων ἀπὸ τῶν κορυφῶν τῶν ὀρέων. καὶ εἶπεν πρὸς αὐτὸν Ζεβουλ Τὴν σκιὰν τῶν ὀρέων σὺ ὁρᾷς ὡς ἄνδρας. | |||||||||||||||||||||||||||||||
| L02 | Sdz(A)_9_36 | καὶ (G2532) εἶδεν (G3708) Γααλ (L2093) υἱὸς (G5207) Αβεδ (L34) τὸν (G3588) λαὸν (G2992) καὶ (G2532) εἶπεν (G2036) πρὸς (G4314) Ζεβουλ (L4226) Ἰδοὺ (G2400) λαὸς (G2992) καταβαίνων (G2597) ἀπὸ (G575) τῶν (G3588) κορυφῶν (L5693) τῶν (G3588) ὀρέων. (G3735) καὶ (G2532) εἶπεν (G2036) πρὸς (G4314) αὐτὸν (G846) Ζεβουλ (L4226) Τὴν (G3588) σκιὰν (G4639) τῶν (G3588) ὀρέων (G3735) σὺ (G4771) ὁρᾷς (G3708) ὡς (G5613) ἄνδρας. (G435) | |||||||||||||||||||||||||||||||
| L03 | Sdz(A)_9_36 | And Gaal the son of Jobel saw the people, and said to Zebul, Behold, a people comes down from the top of the mountains: and Zebul said to him, Thou seest the shadow of the mountains as men. (Judges 9:36 Brenton) | |||||||||||||||||||||||||||||||
| L04 | Sdz(A)_9_36 | Gaal, ujrzawszy lud, zwrócił się do Zebula: «Oto jacyś ludzie schodzą ze szczytu góry». Odpowiedział mu Zebul: «To cień góry, a ty go bierzesz za ludzi». (Sdz 9:36 BT_4) | |||||||||||||||||||||||||||||||
| L05 | Sdz(A)_9_36 | καὶ | εἶδεν | Γααλ | υἱὸς | Αβεδ | τὸν | λαὸν | καὶ | εἶπεν | πρὸς | Ζεβουλ | Ἰδοὺ | λαὸς | καταβαίνων | ἀπὸ | τῶν | κορυφῶν | τῶν | ὀρέων. | καὶ | εἶπεν | πρὸς | αὐτὸν | Ζεβουλ | Τὴν | σκιὰν | τῶν | ὀρέων | σὺ | ὁρᾷς | ὡς | ἄνδρας. |
| L06 | Sdz(A)_9_36 | καί | ὁράω | Γααλ | υἱός | Αβεδ | ὁ | λαός | καί | ἔπω | πρός | Ζεβουλ | ἰδού | λαός | καταβαίνω | ἀπό | ὁ | κορυφή | ὁ | ὄρος | καί | ἔπω | πρός | αὐτός | Ζεβουλ | ὁ | σκιά | ὁ | ὄρος | σύ | ὁράω | ὥς | ἀνήρ |
| L07 | Sdz(A)_9_36 | i, również | widzieć, ujrzeć; rozumieć | Gaal | syn, potomek; w sensie szerokim: uczeń, członek społeczności | Abed ("sługa") | — | lud, naród | i, również | powiedzieć, zapytać | do, ku' dla; przy, obok | Zeboul | oto, spójrz | lud, naród | schodzić, zstępować; spaść w dół | z, od, przez | — | szczyt / wierzch | — | góra, wzniesienie | i, również | powiedzieć, zapytać | do, ku' dla; przy, obok | on, ona, ono | Zeboul | — | cień; osłona, sylwetka | — | góra, wzniesienie | ty | widzieć, ujrzeć; rozumieć | jak, jakby, niby; ponieważ, aby; około, mniej więcej | mężczyzna, mąż lub narzeczony |
| L08 | Sdz(A)_9_36 | (G2532) | (G3708) | (L2093) | (G5207) | (L34) | (G3588) | (G2992) | (G2532) | (G2036) | (G4314) | (L4226) | (G2400) | (G2992) | (G2597) | (G575) | (G3588) | (L5693) | (G3588) | (G3735) | (G2532) | (G2036) | (G4314) | (G846) | (L4226) | (G3588) | (G4639) | (G3588) | (G3735) | (G4771) | (G3708) | (G5613) | (G435) |
| L09 | Sdz(A)_9_36 | kai\ | ei)=den | *gaal | ui(o\s | *abed | to\n | lao\n | kai\ | ei)=pen | pro\s | *DZeboul | *)idou\ | lao\s | katabai/nOn | a)po\ | tO=n | korufO=n | tO=n | o)re/On. | kai\ | ei)=pen | pro\s | au)to\n | *DZeboul | *tE\n | skia\n | tO=n | o)re/On | su\ | o(ra=|s | O(s | a)/ndras. |
| L10 | Sdz(A)_9_36 | kai | eiden | gaal | hyios | abed | ton | laon | kai | eipen | pros | DZebul | idu | laos | katabainOn | apo | tOn | koryfOn | tOn | oreOn. | kai | eipen | pros | auton | DZebul | tEn | skian | tOn | oreOn | sy | horas | hOs | andras. |
| L11 | Sdz(A)_9_36 | C | VBI_AAI3S | N_NSM | N2_NSM | N_GSM | RA_ASM | N2_ASM | C | VBI_AAI3S | P | N_ASM | I | N2_NSM | V1_PAPNSM | P | RA_GPF | N1_GPF | RA_GPN | N3E_GPN | C | VBI_AAI3S | P | RD_ASM | N_NSM | RA_ASF | N1A_ASF | RA_GPN | N3E_GPN | RP_NS | V3_PAI2S | C | N3_APM |
| L12 | Sdz(A)_9_36 | and | he/she/it-SEE-ed | son (nom) | the (acc) | people (acc) | and | he/she/it-SAY/TELL-ed | toward (+acc,+gen,+dat) | be-you(sg)-SEE-ed! | people (nom) | while GO DOWN-ing (nom) | away from (+gen) | the (gen) | the (gen) | mounts (gen) | and | he/she/it-SAY/TELL-ed | toward (+acc,+gen,+dat) | him/it/same (acc) | the (acc) | shadow (acc) | the (gen) | mounts (gen) | you(sg) (nom) | you(sg)-are-SEE-ing | as/like | men, husbands (acc) | |||||
| L13 | Sdz(A)_9_36 | and | view | Gaal | son | Abed | the | populace | and | say | to | Zeboul | see! | populace | step down | from | the | top | the | mountain | and | say | to | he | Zeboul | the | shadow | the | mountain | you | view | as | man |
| L14 | Sdz(A)_9_36 | Sdz(A)_9_36_1 | Sdz(A)_9_36_2 | Sdz(A)_9_36_3 | Sdz(A)_9_36_4 | Sdz(A)_9_36_5 | Sdz(A)_9_36_6 | Sdz(A)_9_36_7 | Sdz(A)_9_36_8 | Sdz(A)_9_36_9 | Sdz(A)_9_36_10 | Sdz(A)_9_36_11 | Sdz(A)_9_36_12 | Sdz(A)_9_36_13 | Sdz(A)_9_36_14 | Sdz(A)_9_36_15 | Sdz(A)_9_36_16 | Sdz(A)_9_36_17 | Sdz(A)_9_36_18 | Sdz(A)_9_36_19 | Sdz(A)_9_36_20 | Sdz(A)_9_36_21 | Sdz(A)_9_36_22 | Sdz(A)_9_36_23 | Sdz(A)_9_36_24 | Sdz(A)_9_36_25 | Sdz(A)_9_36_26 | Sdz(A)_9_36_27 | Sdz(A)_9_36_28 | Sdz(A)_9_36_29 | Sdz(A)_9_36_30 | Sdz(A)_9_36_31 | Sdz(A)_9_36_32 |
| L15 | |||||||||||||||||||||||||||||||||