| L01 | Sdz(A)_9_5 | καὶ εἰσῆλθεν εἰς τὸν οἶκον τοῦ πατρὸς αὐτοῦ εἰς Εφραθα καὶ ἀπέκτεινεν τοὺς ἀδελφοὺς αὐτοῦ υἱοὺς Ιεροβααλ ἑβδομήκοντα ἄνδρας ἐπὶ λίθον ἕνα· καὶ ἀπελείφθη Ιωαθαμ υἱὸς Ιεροβααλ ὁ νεώτερος, ὅτι ἐκρύβη. | ||||||||||||||||||||||||||||||
| L02 | Sdz(A)_9_5 | καὶ (G2532) εἰσῆλθεν (G1525) εἰς (G1519) τὸν (G3588) οἶκον (G3624) τοῦ (G3588) πατρὸς (G3962) αὐτοῦ (G846) εἰς (G1519) Εφραθα (L4148) καὶ (G2532) ἀπέκτεινεν (G615) τοὺς (G3588) ἀδελφοὺς (G80) αὐτοῦ (G846) υἱοὺς (G5207) Ιεροβααλ (L4839) ἑβδομήκοντα (G1440) ἄνδρας (G435) ἐπὶ (G1909) λίθον (G3037) ἕνα· (G1520) καὶ (G2532) ἀπελείφθη (G620) Ιωαθαμ (G2488) υἱὸς (G5207) Ιεροβααλ (L4839) ὁ (G3588) νεώτερος, (G3501) ὅτι (G3754) ἐκρύβη. (G2928) | ||||||||||||||||||||||||||||||
| L03 | Sdz(A)_9_5 | And he went to the house of his father to Ephratha, and slew his brethren the sons of Jerobaal, seventy men upon one stone; but Joatham the youngest son of Jerobaal was left, for he hid himself. (Judges 9:5 Brenton) | ||||||||||||||||||||||||||||||
| L04 | Sdz(A)_9_5 | Udał się też do domu swego ojca w Ofra i na jednym kamieniu wymordował swoich braci, synów Jerubbaala, w liczbie siedemdziesięciu mężów. Ocalał tylko Jotam, najmłodszy syn Jerubbaala, ponieważ się ukrył. (Sdz 9:5 BT_4) | ||||||||||||||||||||||||||||||
| L05 | Sdz(A)_9_5 | καὶ | εἰσῆλθεν | εἰς | τὸν | οἶκον | τοῦ | πατρὸς | αὐτοῦ | εἰς | Εφραθα | καὶ | ἀπέκτεινεν | τοὺς | ἀδελφοὺς | αὐτοῦ | υἱοὺς | Ιεροβααλ | ἑβδομήκοντα | ἄνδρας | ἐπὶ | λίθον | ἕνα· | καὶ | ἀπελείφθη | Ιωαθαμ | υἱὸς | Ιεροβααλ | ὁ | νεώτερος, | ὅτι | ἐκρύβη. |
| L06 | Sdz(A)_9_5 | καί | εἰσέρχομαι | εἰς | ὁ | οἶκος | ὁ | πατήρ | αὐτός | εἰς | Εφραθα | καί | ἀποκτείνω | ὁ | ἀδελφός | αὐτός | υἱός | Ιεροβααλ | ἑβδομήκοντα | ἀνήρ | ἐπί | λίθος | εἷς | καί | ἀπολείπω | Ἰωάθαμ | υἱός | Ιεροβααλ | ὁ | νέος | ὅτι | κρύπτω |
| L07 | Sdz(A)_9_5 | i, również | wejść, przybyć | do, ku; w, na | — | dom, rodzina; ród, potomstwo | — | ojciec, protoplasta; przodek; Bóg jako Ojciec | on, ona, ono | do, ku; w, na | Efrata (miejsce) | i, również | zabić; niszczyć | — | brat rodzony lub przyrodni | on, ona, ono | syn, potomek; w sensie szerokim: uczeń, członek społeczności | Ierobaal | siedemdziesiąt | mężczyzna, mąż lub narzeczony | na, nad, w czasie, za | kamień | jeden | i, również | odejść; opuścić | Joatam, Jotam | syn, potomek; w sensie szerokim: uczeń, członek społeczności | Ierobaal | — | młody; młodzieniec | że; ponieważ | ukryć, schować |
| L08 | Sdz(A)_9_5 | (G2532) | (G1525) | (G1519) | (G3588) | (G3624) | (G3588) | (G3962) | (G846) | (G1519) | (L4148) | (G2532) | (G615) | (G3588) | (G80) | (G846) | (G5207) | (L4839) | (G1440) | (G435) | (G1909) | (G3037) | (G1520) | (G2532) | (G620) | (G2488) | (G5207) | (L4839) | (G3588) | (G3501) | (G3754) | (G2928) |
| L09 | Sdz(A)_9_5 | kai\ | ei)sE=lTen | ei)s | to\n | oi)=kon | tou= | patro\s | au)tou= | ei)s | *efraTa | kai\ | a)pe/kteinen | tou\s | a)delfou\s | au)tou= | ui(ou\s | *ierobaal | e(bdomE/konta | a)/ndras | e)pi\ | li/Ton | e(/na· | kai\ | a)pelei/fTE | *iOaTam | ui(o\s | *ierobaal | o( | neO/teros, | o(/ti | e)kru/bE. |
| L10 | Sdz(A)_9_5 | kai | eisElTen | eis | ton | oikon | tu | patros | autu | eis | efraTa | kai | apekteinen | tus | adelfus | autu | hyius | ierobaal | hebdomEkonta | andras | epi | liTon | hena· | kai | apeleifTE | iOaTam | hyios | ierobaal | ho | neOteros, | hoti | ekrybE. |
| L11 | Sdz(A)_9_5 | C | VBI_AAI3S | P | RA_ASM | N2_ASM | RA_GSM | N3_GSM | RD_GSM | P | N_AS | C | VAI_AAI3S | RA_APM | N2_APM | RD_GSM | N2_APM | N_GSM | M | N3_APM | P | N2_ASM | A3_ASM | C | VVI_API3S | N_NSM | N2_NSM | N_GSM | RA_NSM | A1A_NSMC | C | VDI_API3S |
| L12 | Sdz(A)_9_5 | and | he/she/it-ENTER-ed | into (+acc) | the (acc) | house (acc) | the (gen) | father (gen) | him/it/same (gen) | into (+acc) | and | he/she/it-was-KILL-ing, he/she/it-KILL-ed | the (acc) | brothers (acc) | him/it/same (gen) | sons (acc) | seventy | men, husbands (acc) | upon/over (+acc,+gen,+dat) | stone (acc) | one (acc) | and | he/she/it-was-REMAIN [FROM]-ed | Joatham (indecl) | son (nom) | the (nom) | newer/younger ([Adj] nom) | because/that | he/she/it-was-HIDE-ed | |||
| L13 | Sdz(A)_9_5 | and | enter | into | the | home | the | father | he | into | Ephratha | and | kill | the | brother | he | son | Ierobaal | seventy | man | in | stone | one | and | leave behind | Iōatham | son | Ierobaal | the | new | since | hide |
| L14 | Sdz(A)_9_5 | Sdz(A)_9_5_1 | Sdz(A)_9_5_2 | Sdz(A)_9_5_3 | Sdz(A)_9_5_4 | Sdz(A)_9_5_5 | Sdz(A)_9_5_6 | Sdz(A)_9_5_7 | Sdz(A)_9_5_8 | Sdz(A)_9_5_9 | Sdz(A)_9_5_10 | Sdz(A)_9_5_11 | Sdz(A)_9_5_12 | Sdz(A)_9_5_13 | Sdz(A)_9_5_14 | Sdz(A)_9_5_15 | Sdz(A)_9_5_16 | Sdz(A)_9_5_17 | Sdz(A)_9_5_18 | Sdz(A)_9_5_19 | Sdz(A)_9_5_20 | Sdz(A)_9_5_21 | Sdz(A)_9_5_22 | Sdz(A)_9_5_23 | Sdz(A)_9_5_24 | Sdz(A)_9_5_25 | Sdz(A)_9_5_26 | Sdz(A)_9_5_27 | Sdz(A)_9_5_28 | Sdz(A)_9_5_29 | Sdz(A)_9_5_30 | Sdz(A)_9_5_31 |
| L15 | ||||||||||||||||||||||||||||||||