| L01 | Sdz(B)_15_7 | καὶ εἶπεν αὐτοῖς Σαμψων Ἐὰν ποιήσητε οὕτως ταύτην, ὅτι εἰ μὴν ἐκδικήσω ἐν ὑμῖν καὶ ἔσχατον κοπάσω. | ||||||||||||||||
| L02 | Sdz(B)_15_7 | καὶ (G2532) εἶπεν (G2036) αὐτοῖς (G846) Σαμψων (G4546) Ἐὰν (G1437) ποιήσητε (G4160) οὕτως (G3779) ταύτην, (G3778) ὅτι (G3754) εἰ (G1487) μὴν (G3375) ἐκδικήσω (G1556) ἐν (G1722) ὑμῖν (G5213) καὶ (G2532) ἔσχατον (G2078) κοπάσω. (G2869) | ||||||||||||||||
| L03 | Sdz(B)_15_7 | And Sampson said to them, Though ye may have dealt thus with her, verily I will be avenged of you, and afterwards I will cease. (Judges 15:7 Brenton) | ||||||||||||||||
| L04 | Sdz(B)_15_7 | Samson dał im taką odpowiedź: «Ponieważ w ten sposób postąpiliście, dlatego nie spocznę, dopóki się nad wami nie zemszczę». (Sdz 15:7 BT_4) | ||||||||||||||||
| L05 | Sdz(B)_15_7 | καὶ | εἶπεν | αὐτοῖς | Σαμψων | Ἐὰν | ποιήσητε | οὕτως | ταύτην, | ὅτι | εἰ | μὴν | ἐκδικήσω | ἐν | ὑμῖν | καὶ | ἔσχατον | κοπάσω. |
| L06 | Sdz(B)_15_7 | καί | ἔπω | αὐτός | Σαμψών | ἐάν | ποιέω | οὕτως | οὗτος | ὅτι | εἰ | μήν | ἐκδικέω | ἐν | ὑμῖν | καί | ἔσχατος | κοπάζω |
| L07 | Sdz(B)_15_7 | i, również | powiedzieć, zapytać | on, ona, ono | Samson | jeśli | czynić, robić, wytwarzać | tak, w ten sposób | ten, ta, to; oto, ów | że; ponieważ | jeśli, jeżeli; czy? | zaprawdę, rzeczywiście | bronić, pomścić; wziąć odwet, ukarać | w, wewnątrz | wam (celownik) | i, również | ostatni | znużyć się, zmęczyć |
| L08 | Sdz(B)_15_7 | (G2532) | (G2036) | (G846) | (G4546) | (G1437) | (G4160) | (G3779) | (G3778) | (G3754) | (G1487) | (G3375) | (G1556) | (G1722) | (G5213) | (G2532) | (G2078) | (G2869) |
| L09 | Sdz(B)_15_7 | kai\ | ei)=pen | au)toi=s | *samPSOn | *)ea\n | poiE/sEte | ou(/tOs | tau/tEn, | o(/ti | ei) | mE\n | e)kdikE/sO | e)n | u(mi=n | kai\ | e)/sCHaton | kopa/sO. |
| L10 | Sdz(B)_15_7 | kai | eipen | autois | samPSOn | ean | poiEsEte | hutOs | tautEn, | hoti | ei | mEn | ekdikEsO | en | hymin | kai | esCHaton | kopasO. |
| L11 | Sdz(B)_15_7 | C | VBI_AAI3S | RD_DPM | N_NSM | C | VA_AAS2P | D | RD_ASF | C | x | x | VF_FAI1S | P | RP_DP | C | A1_ASM | VF_FAI1S |
| L12 | Sdz(B)_15_7 | and | he/she/it-SAY/TELL-ed | them/same (dat) | Samson (indecl) | if-ever | you(pl)-should-DO/MAKE | thusly/like this | this (acc) | because/that | if | ???; month (nom|voc) | I-will-AVENGE/RECTIFY, I-should-AVENGE/RECTIFY | in/among/by (+dat) | you(pl) (dat) | and | last (acc, nom|acc|voc) | I-will-ABATED, I-should-ABATED |
| L13 | Sdz(B)_15_7 | and | say | he | Sampsōn | and if | do | so | this | since | if | surely | vindicate | in | you | and | last | exhausted |
| L14 | Sdz(B)_15_7 | Sdz(B)_15_7_1 | Sdz(B)_15_7_2 | Sdz(B)_15_7_3 | Sdz(B)_15_7_4 | Sdz(B)_15_7_5 | Sdz(B)_15_7_6 | Sdz(B)_15_7_7 | Sdz(B)_15_7_8 | Sdz(B)_15_7_9 | Sdz(B)_15_7_10 | Sdz(B)_15_7_11 | Sdz(B)_15_7_12 | Sdz(B)_15_7_13 | Sdz(B)_15_7_14 | Sdz(B)_15_7_15 | Sdz(B)_15_7_16 | Sdz(B)_15_7_17 |
| L15 | ||||||||||||||||||