Informacja
Bible Left

Sdz(B)_16_11

Bible Right
Sdz(B)_16_10 Sdz(B)_16_12

Filtruj wiersze:

L01 Sdz(B)_16_11 καὶ εἶπεν πρὸς αὐτήν Ἐὰν δεσμεύοντες δήσωσίν με ἐν καλωδίοις καινοῖς, οἷς οὐκ ἐγένετο ἐν αὐτοῖς ἔργον, καὶ ἀσθενήσω καὶ ἔσομαι ὡς εἷς τῶν ἀνθρώπων.
L02 Sdz(B)_16_11 καὶ (G2532) εἶπεν (G2036) πρὸς (G4314) αὐτήν (G846) Ἐὰν (G1437) δεσμεύοντες (G1195) δήσωσίν (G1210) με (G3165) ἐν (G1722) καλωδίοις (L5192) καινοῖς, (G2537) οἷς (G3739) οὐκ (G3756) ἐγένετο (G1096) ἐν (G1722) αὐτοῖς (G846) ἔργον, (G2041) καὶ (G2532) ἀσθενήσω (G770) καὶ (G2532) ἔσομαι (G1510) ὡς (G5613) εἷς (G1520) τῶν (G3588) ἀνθρώπων. (G444)
L03 Sdz(B)_16_11 And he said to her, If they should bind me fast with new ropes with which work has not been done, then shall I be weak, and shall be as another man. (Judges 16:11 Brenton)
L04 Sdz(B)_16_11 Odpowiedział jej: «Gdyby mnie mocno związano nowymi powrozami, takimi, jakich jeszcze nie używano, wówczas osłabnę i stanę się zwykłym człowiekiem». (Sdz 16:11 BT_4)
L05 Sdz(B)_16_11 καὶ εἶπεν πρὸς αὐτήν Ἐὰν δεσμεύοντες δήσωσίν με ἐν καλωδίοις καινοῖς, οἷς οὐκ ἐγένετο ἐν αὐτοῖς ἔργον, καὶ ἀσθενήσω καὶ ἔσομαι ὡς εἷς τῶν ἀνθρώπων.
L06 Sdz(B)_16_11 καί ἔπω πρός αὐτός ἐάν δεσμεύω δέω μέ ἐν καλώδιον καινός ὅς οὐ γίνομαι ἐν αὐτός ἔργον καί ἀσθενέω καί εἰμί ὥς εἷς ἄνθρωπος
L07 Sdz(B)_16_11 i, również powiedzieć, zapytać do, ku' dla; przy, obok on, ona, ono jeśli zakuć w łańcuchy, skrępować przywiązać, przymocować mnie (biernik od "ja") w, wewnątrz mały sznurek nowy, świeży który, która, które nie, czyż nie stać się, zaistnieć, powstać w, wewnątrz on, ona, ono uczynek, czyn, dzieło i, również być słabym, chorym i, również być, istnieć; żyć, trwać jak, jakby, niby; ponieważ, aby; około, mniej więcej jeden człowiek w ogólności, osoba, mężczyzna
L08 Sdz(B)_16_11 (G2532) (G2036) (G4314) (G846) (G1437) (G1195) (G1210) (G3165) (G1722) (L5192) (G2537) (G3739) (G3756) (G1096) (G1722) (G846) (G2041) (G2532) (G770) (G2532) (G1510) (G5613) (G1520) (G3588) (G444)
L09 Sdz(B)_16_11 kai\ ei)=pen pro\s au)tE/n *)ea\n desmeu/ontes dE/sOsi/n me e)n kalOdi/ois kainoi=s, oi(=s ou)k e)ge/neto e)n au)toi=s e)/rgon, kai\ a)sTenE/sO kai\ e)/somai O(s ei(=s tO=n a)nTrO/pOn.
L10 Sdz(B)_16_11 kai eipen pros autEn ean desmeuontes dEsOsin me en kalOdiois kainois, hois uk egeneto en autois ergon, kai asTenEsO kai esomai hOs heis tOn anTrOpOn.
L11 Sdz(B)_16_11 C VBI_AAI3S P RD_ASF C V1_PAPNPM VA_AAS3P RP_AS P N2N_DPN A1_DPN RR_DPN D VBI_AMI3S P RD_DPN N2N_ASN C VA_AAS1S C VF_FMI1S C A3_NSM RA_GPM N2_GPM
L12 Sdz(B)_16_11 and he/she/it-SAY/TELL-ed toward (+acc,+gen,+dat) her/it/same (acc) if-ever while BIND-ing (nom|voc) they-should-BIND me (acc) in/among/by (+dat) new ([Adj] dat) who/whom/which (dat) not he/she/it-was-BECOME-ed in/among/by (+dat) them/same (dat) work (nom|acc|voc) and I-will-AIL, I-should-AIL and I-will-be as/like one (nom) the (gen) humans (gen)
L13 Sdz(B)_16_11 and say to he and if bundle up bind me in small cord innovative who not happen in he work and infirm and be as one the person
L14 Sdz(B)_16_11 Sdz(B)_16_11_1 Sdz(B)_16_11_2 Sdz(B)_16_11_3 Sdz(B)_16_11_4 Sdz(B)_16_11_5 Sdz(B)_16_11_6 Sdz(B)_16_11_7 Sdz(B)_16_11_8 Sdz(B)_16_11_9 Sdz(B)_16_11_10 Sdz(B)_16_11_11 Sdz(B)_16_11_12 Sdz(B)_16_11_13 Sdz(B)_16_11_14 Sdz(B)_16_11_15 Sdz(B)_16_11_16 Sdz(B)_16_11_17 Sdz(B)_16_11_18 Sdz(B)_16_11_19 Sdz(B)_16_11_20 Sdz(B)_16_11_21 Sdz(B)_16_11_22 Sdz(B)_16_11_23 Sdz(B)_16_11_24 Sdz(B)_16_11_25
L15