| L01 | Sdz(B)_1_20 | καὶ ἔδωκαν τῷ Χαλεβ τὴν Χεβρων, καθὼς ἐλάλησεν Μωϋσῆς, καὶ ἐκληρονόμησεν ἐκεῖθεν τὰς τρεῖς πόλεις τῶν υἱῶν Ενακ. | |||||||||||||||||
| L02 | Sdz(B)_1_20 | καὶ (G2532) ἔδωκαν (G1325) τῷ (G3588) Χαλεβ (L9742) τὴν (G3588) Χεβρων, (L9822) καθὼς (G2531) ἐλάλησεν (G2980) Μωϋσῆς, (G3475) καὶ (G2532) ἐκληρονόμησεν (G2816) ἐκεῖθεν (G1564) τὰς (G3588) τρεῖς (G5140) πόλεις (G4172) τῶν (G3588) υἱῶν (G5207) Ενακ. (L3372) | |||||||||||||||||
| L03 | Sdz(B)_1_20 | And they gave Chebron to Chaleb, as Moses said; and thence he inherited the three cities of the children of Enac. (Judges 1:20 Brenton) | |||||||||||||||||
| L04 | Sdz(B)_1_20 | Kalebowi dano w posiadanie Hebron, zgodnie z podziałem dokonanym przez Mojżesza, a ten pozbawił tam posiadłości trzech synów Anaka. (Sdz 1:20 BT_4) | |||||||||||||||||
| L05 | Sdz(B)_1_20 | καὶ | ἔδωκαν | τῷ | Χαλεβ | τὴν | Χεβρων, | καθὼς | ἐλάλησεν | Μωϋσῆς, | καὶ | ἐκληρονόμησεν | ἐκεῖθεν | τὰς | τρεῖς | πόλεις | τῶν | υἱῶν | Ενακ. |
| L06 | Sdz(B)_1_20 | καί | δίδωμι | ὁ | Χαλεβ | ὁ | Χεβρων | καθώς | λαλέω | Μωσεύς | καί | κληρονομέω | ἐκεῖθεν | ὁ | τρεῖς | πόλις | ὁ | υἱός | Ενακ |
| L07 | Sdz(B)_1_20 | i, również | dać, dawać, przekazać | — | Kaleb / Chaleb (imię własne) | — | Hebron (miasto) | tak jak, zgodnie z tym | mówić, rozmawiać | Mojżesz | i, również | dziedziczyć | stamtąd | — | trzy | miasto; mieszkańcy | — | syn, potomek; w sensie szerokim: uczeń, członek społeczności | Enak |
| L08 | Sdz(B)_1_20 | (G2532) | (G1325) | (G3588) | (L9742) | (G3588) | (L9822) | (G2531) | (G2980) | (G3475) | (G2532) | (G2816) | (G1564) | (G3588) | (G5140) | (G4172) | (G3588) | (G5207) | (L3372) |
| L09 | Sdz(B)_1_20 | kai\ | e)/dOkan | tO=| | *CHaleb | tE\n | *CHebrOn, | kaTO\s | e)la/lEsen | *mou+sE=s, | kai\ | e)klErono/mEsen | e)kei=Ten | ta\s | trei=s | po/leis | tO=n | ui(O=n | *enak. |
| L10 | Sdz(B)_1_20 | kai | edOkan | tO | CHaleb | tEn | CHebrOn, | kaTOs | elalEsen | mo+ysEs, | kai | eklEronomEsen | ekeiTen | tas | treis | poleis | tOn | hyiOn | enak. |
| L11 | Sdz(B)_1_20 | C | VAI_AAI3P | RA_DSM | N_DSM | RA_ASF | N_ASF | D | VAI_AAI3S | N1M_NSM | C | VAI_AAI3S | D | RA_APF | A3_APF | N3I_APF | RA_GPM | N2_GPM | N_GSM |
| L12 | Sdz(B)_1_20 | and | they-GIVE-ed | the (dat) | the (acc) | as accordingly | he/she/it-SPEAK-ed | Moses (nom) | and | he/she/it-INHERIT-ed | from there | the (acc) | three (acc, nom) | cities (acc, nom|voc) | the (gen) | sons (gen) | |||
| L13 | Sdz(B)_1_20 | and | give | the | Chaleb | the | Chebrōn | just as/like | talk | Mōseus | and | inherit | from there | the | three | city | the | son | Enak |
| L14 | Sdz(B)_1_20 | Sdz(B)_1_20_1 | Sdz(B)_1_20_2 | Sdz(B)_1_20_3 | Sdz(B)_1_20_4 | Sdz(B)_1_20_5 | Sdz(B)_1_20_6 | Sdz(B)_1_20_7 | Sdz(B)_1_20_8 | Sdz(B)_1_20_9 | Sdz(B)_1_20_10 | Sdz(B)_1_20_11 | Sdz(B)_1_20_12 | Sdz(B)_1_20_13 | Sdz(B)_1_20_14 | Sdz(B)_1_20_15 | Sdz(B)_1_20_16 | Sdz(B)_1_20_17 | Sdz(B)_1_20_18 |
| L15 | |||||||||||||||||||