Informacja
Bible Left

So_1_2

Bible Right
So_1_1 So_1_3

Filtruj wiersze:

L01 So_1_2 Ἐκλείψει ἐκλιπέτω πάντα ἀπὸ προσώπου τῆς γῆς, λέγει κύριος,
L02 So_1_2 Ἐκλείψει (G1587) ἐκλιπέτω (G1587) πάντα (G3956) ἀπὸ (G575) προσώπου (G4383) τῆς (G3588) γῆς, (G1093) λέγει (G3004) κύριος, (G2962)
L03 So_1_2 Let there be an utter cutting off from the face of the land, saith the Lord. (Zephaniah 1:2 Brenton)
L04 So_1_2 Całkowicie usunę wszystko z powierzchni ziemi - wyrocznia Pana: (So 1:2 BT_4)
L05 So_1_2 Ἐκλείψει ἐκλιπέτω πάντα ἀπὸ προσώπου τῆς γῆς, λέγει κύριος,
L06 So_1_2 ἔκλειψις ἐκλείπω πᾶς ἀπό πρόσωπον γῆ λέγω κύριος
L07 So_1_2 pominąć, zaniechać pominąć, zaniechać każdy, wszelki, dowolny; cały z, od, przez twarz, oblicze; osoba, postać ziemia orna, grunt; ląd mówić, powiedzieć pan, władca, właściciel; Pan (o Bogu, Chrystusie)
L08 So_1_2 (G1587) (G1587) (G3956) (G575) (G4383) (G3588) (G1093) (G3004) (G2962)
L09 So_1_2 *)eklei/PSei e)klipe/tO pa/nta a)po\ prosO/pou tE=s gE=s, le/gei ku/rios,
L10 So_1_2 ekleiPSei eklipetO panta apo prosOpu tEs gEs, legei kyrios,
L11 So_1_2 N3I_DSF VB_AAD3S A3_ASM P N2N_GSN RA_GSF N1_GSF V1_PAI3S N2_NSM
L12 So_1_2 he/she/it-will-FAIL, you(sg)-will-be-FAIL-ed (classical) let-him/her/it-FAIL! all (nom|acc|voc), every (acc) away from (+gen) face (gen) the (gen) earth/land (gen) he/she/it-is-SAY/TELL-ing, you(sg)-are-being-SAY/TELL-ed (classical) lord (nom); a lord ([Adj] nom)
L13 So_1_2 abandonment leave off all from face the earth tell lord
L14 So_1_2 So_1_2_1 So_1_2_2 So_1_2_3 So_1_2_4 So_1_2_5 So_1_2_6 So_1_2_7 So_1_2_8 So_1_2_9
L15