Informacja
Bible Left

So_2_14

Bible Right
So_2_13 So_2_15

Filtruj wiersze:

L01 So_2_14 καὶ νεμήσονται ἐν μέσῳ αὐτῆς ποίμνια καὶ πάντα τὰ θηρία τῆς γῆς, καὶ χαμαιλέοντες καὶ ἐχῖνοι ἐν τοῖς φατνώμασιν αὐτῆς κοιτασθήσονται, καὶ θηρία φωνήσει ἐν τοῖς διορύγμασιν αὐτῆς, κόρακες ἐν τοῖς πυλῶσιν αὐτῆς, διότι κέδρος τὸ ἀνάστημα αὐτῆς.
L02 So_2_14 καὶ (G2532) νεμήσονται (L6728) ἐν (G1722) μέσῳ (G3319) αὐτῆς (G846) ποίμνια (G4168) καὶ (G2532) πάντα (G3956) τὰ (G3588) θηρία (G2342) τῆς (G3588) γῆς, (G1093) καὶ (G2532) χαμαιλέοντες (L9757) καὶ (G2532) ἐχῖνοι (L4160) ἐν (G1722) τοῖς (G3588) φατνώμασιν (L9546) αὐτῆς (G846) κοιτασθήσονται, (L5654) καὶ (G2532) θηρία (G2342) φωνήσει (G5455) ἐν (G1722) τοῖς (G3588) διορύγμασιν (L2740) αὐτῆς, (G846) κόρακες (G2876) ἐν (G1722) τοῖς (G3588) πυλῶσιν (G4440) αὐτῆς, (G846) διότι (G1360) κέδρος (L5538) τὸ (G3588) ἀνάστημα (L767) αὐτῆς. (G846)
L03 So_2_14 And flocks, and all the wild beasts of the land, and chameleons shall feed in the midst thereof: and hedgehogs shall lodge in the ceilings thereof; and wild beasts shall cry in the breaches thereof, and ravens in her porches, whereas her loftiness was as as cedar. (Zephaniah 2:14 Brenton)
L04 So_2_14 I będą się wylegiwać w jej obrębie stada, wszelkie rodzaje zwierząt: tak pelikan, jak jeż zanocują na głowicach jej kolumn. Sowa zaświszcze w otworze okna, a kruk będzie na progu, bo cedrowe obicie zostanie zerwane. (So 2:14 BT_4)
L05 So_2_14 καὶ νεμήσονται ἐν μέσῳ αὐτῆς ποίμνια καὶ πάντα τὰ θηρία τῆς γῆς, καὶ χαμαιλέοντες καὶ ἐχῖνοι ἐν τοῖς φατνώμασιν αὐτῆς κοιτασθήσονται, καὶ θηρία φωνήσει ἐν τοῖς διορύγμασιν αὐτῆς, κόρακες ἐν τοῖς πυλῶσιν αὐτῆς, διότι κέδρος τὸ ἀνάστημα αὐτῆς.
L06 So_2_14 καί νέμω ἐν μέσος αὐτός ποίμνιον καί πᾶς θηρίον γῆ καί χαμαιλέων καί ἐχῖνος ἐν φάτνωμα αὐτός κοιτάζομαι καί θηρίον φωνέω ἐν διόρυγμα αὐτός κόραξ ἐν πυλών αὐτός διότι κέδρος ἀνάστημα αὐτός
L07 So_2_14 i, również paść się / wypasać w, wewnątrz środkowy, pośrodku on, ona, ono trzódka i, również każdy, wszelki, dowolny; cały zwierzę; bestia ziemia orna, grunt; ląd i, również kameleon i, również urwis w, wewnątrz sufit kasetonowy on, ona, ono spać i, również zwierzę; bestia wołać, krzyczeć; wydać dźwięk w, wewnątrz przecięty na wskroś on, ona, ono kruk w, wewnątrz brama wejściowa, wrota on, ona, ono ponieważ; z tego powodu cedr konstrukcja / budowla on, ona, ono
L08 So_2_14 (G2532) (L6728) (G1722) (G3319) (G846) (G4168) (G2532) (G3956) (G3588) (G2342) (G3588) (G1093) (G2532) (L9757) (G2532) (L4160) (G1722) (G3588) (L9546) (G846) (L5654) (G2532) (G2342) (G5455) (G1722) (G3588) (L2740) (G846) (G2876) (G1722) (G3588) (G4440) (G846) (G1360) (L5538) (G3588) (L767) (G846)
L09 So_2_14 kai\ nemE/sontai e)n me/sO| au)tE=s poi/mnia kai\ pa/nta ta\ TEri/a tE=s gE=s, kai\ CHamaile/ontes kai\ e)CHi=noi e)n toi=s fatnO/masin au)tE=s koitasTE/sontai, kai\ TEri/a fOnE/sei e)n toi=s dioru/gmasin au)tE=s, ko/rakes e)n toi=s pulO=sin au)tE=s, dio/ti ke/dros to\ a)na/stEma au)tE=s.
L10 So_2_14 kai nemEsontai en mesO autEs poimnia kai panta ta TEria tEs gEs, kai CHamaileontes kai eCHinoi en tois fatnOmasin autEs koitasTEsontai, kai TEria fOnEsei en tois diorygmasin autEs, korakes en tois pylOsin autEs, dioti kedros to anastEma autEs.
L11 So_2_14 C VF_FMI3P P A1_DSN RD_GSF N2N_NPN C A3_NPN RA_NPN N2N_NPN RA_GSF N1_GSF C N3_NPM C N2_NPM P RA_DPN N3M_DPN RD_GSF VS_FPI3P C N2N_APN VF_FAI3S P RA_DPN N3M_DPN RD_GSF N3K_NPM P RA_DPM N3W_DPM RD_GSF C N2_NSF RA_NSN N3M_NSN RD_GSF
L12 So_2_14 and in/among/by (+dat) middle ([Adj] dat) her/it/same (gen) flocks (nom|acc|voc) and all (nom|acc|voc), every (acc) the (nom|acc) beasts (nom|acc|voc) the (gen) earth/land (gen) and and in/among/by (+dat) the (dat) her/it/same (gen) and beasts (nom|acc|voc) he/she/it-will-SOUND, you(sg)-will-be-SOUND-ed (classical) in/among/by (+dat) the (dat) her/it/same (gen) ravens (nom|voc) in/among/by (+dat) the (dat) gates (dat) her/it/same (gen) because of this: that the (nom|acc) her/it/same (gen)
L13 So_2_14 and graze in in the midst he flock and all the beast the earth and chameleon and urchin in the coffered ceiling he sleep and beast call in the through-cut he raven in the gate he because cedar the structure he
L14 So_2_14 So_2_14_1 So_2_14_2 So_2_14_3 So_2_14_4 So_2_14_5 So_2_14_6 So_2_14_7 So_2_14_8 So_2_14_9 So_2_14_10 So_2_14_11 So_2_14_12 So_2_14_13 So_2_14_14 So_2_14_15 So_2_14_16 So_2_14_17 So_2_14_18 So_2_14_19 So_2_14_20 So_2_14_21 So_2_14_22 So_2_14_23 So_2_14_24 So_2_14_25 So_2_14_26 So_2_14_27 So_2_14_28 So_2_14_29 So_2_14_30 So_2_14_31 So_2_14_32 So_2_14_33 So_2_14_34 So_2_14_35 So_2_14_36 So_2_14_37 So_2_14_38
L15