Informacja
Bible Left

Syr_14_6

Bible Right
Syr_14_5 Syr_14_7

Filtruj wiersze:

L01 Syr_14_6 τοῦ βασκαίνοντος ἑαυτὸν οὐκ ἔστιν πονηρότερος, καὶ τοῦτο ἀνταπόδομα τῆς κακίας αὐτοῦ·
L02 Syr_14_6 τοῦ (G3588) βασκαίνοντος (G940) ἑαυτὸν (G1438) οὐκ (G3756) ἔστιν (G1510) πονηρότερος, (G4190) καὶ (G2532) τοῦτο (G3778) ἀνταπόδομα (G468) τῆς (G3588) κακίας (G2549) αὐτοῦ· (G846)
L03 Syr_14_6 There is none worse than he that envieth himself; and this is a recompence of his wickedness. (Sirach 14:6 Brenton)
L04 Syr_14_6 Nie ma gorszego człowieka niż ten, który jest sknerą dla siebie samego, i to jest odpłatą za jego przewrotność: (Syr 14:6 BT_4)
L05 Syr_14_6 τοῦ βασκαίνοντος ἑαυτὸν οὐκ ἔστιν πονηρότερος, καὶ τοῦτο ἀνταπόδομα τῆς κακίας αὐτοῦ·
L06 Syr_14_6 βασκαίνω ἑαυτοῦ οὐ εἰμί πονηρός καί οὗτος ἀνταπόδομα κακία αὐτός
L07 Syr_14_6 mówić źle; złorzeczyć; oczerniać siebie samego/samej; nawzajem nie, czyż nie być, istnieć; żyć, trwać zły, niegodziwy; wrogi i, również ten, ta, to; oto, ów wynagrodzenie, zapłata zło, złośliwość, podłość on, ona, ono
L08 Syr_14_6 (G3588) (G940) (G1438) (G3756) (G1510) (G4190) (G2532) (G3778) (G468) (G3588) (G2549) (G846)
L09 Syr_14_6 tou= baskai/nontos e(auto\n ou)k e)/stin ponEro/teros, kai\ tou=to a)ntapo/doma tE=s kaki/as au)tou=·
L10 Syr_14_6 tu baskainontos heauton uk estin ponEroteros, kai tuto antapodoma tEs kakias autu·
L11 Syr_14_6 RA_GSM V1_PAPGSM RD_ASM D V9_PAI3S A1A_NSMC C RD_NSN N3M_NSN RA_GSF N1A_GSF RD_GSM
L12 Syr_14_6 the (gen) while BEWITCH-ing (gen) self (acc) not he/she/it-is more artful ([Adj] nom) and this (nom|acc) recompense, repayment (nom|acc|voc) the (gen) evil (gen), wickedness (acc) him/it/same (gen)
L13 Syr_14_6 the bewitch of himself not be harmful and this repayment the badness he
L14 Syr_14_6 Syr_14_6_1 Syr_14_6_2 Syr_14_6_3 Syr_14_6_4 Syr_14_6_5 Syr_14_6_6 Syr_14_6_7 Syr_14_6_8 Syr_14_6_9 Syr_14_6_10 Syr_14_6_11 Syr_14_6_12
L15