Informacja
Bible Left

Syr_15_14

Bible Right
Syr_15_13 Syr_15_15

Filtruj wiersze:

L01 Syr_15_14 αὐτὸς ἐξ ἀρχῆς ἐποίησεν ἄνθρωπον καὶ ἀφῆκεν αὐτὸν ἐν χειρὶ διαβουλίου αὐτοῦ.
L02 Syr_15_14 αὐτὸς (G846) ἐξ (G1537) ἀρχῆς (G746) ἐποίησεν (G4160) ἄνθρωπον (G444) καὶ (G2532) ἀφῆκεν (G863) αὐτὸν (G846) ἐν (G1722) χειρὶ (G5495) διαβουλίου (L2540) αὐτοῦ. (G846)
L03 Syr_15_14 He himself made man from the beginning, and left him in the hand of his counsel; (Sirach 15:14 Brenton)
L04 Syr_15_14 On na początku stworzył człowieka i zostawił go własnej mocy rozstrzygania. (Syr 15:14 BT_4)
L05 Syr_15_14 αὐτὸς ἐξ ἀρχῆς ἐποίησεν ἄνθρωπον καὶ ἀφῆκεν αὐτὸν ἐν χειρὶ διαβουλίου αὐτοῦ.
L06 Syr_15_14 αὐτός ἐκ ἀρχή ποιέω ἄνθρωπος καί ἀφίημι αὐτός ἐν χείρ διαβούλιον αὐτός
L07 Syr_15_14 on, ona, ono z, spośród, od początek, źródło czynić, robić, wytwarzać człowiek w ogólności, osoba, mężczyzna i, również odesłać, darować winę on, ona, ono w, wewnątrz ręka; (przen.) moc, działanie rada / doradzać on, ona, ono
L08 Syr_15_14 (G846) (G1537) (G746) (G4160) (G444) (G2532) (G863) (G846) (G1722) (G5495) (L2540) (G846)
L09 Syr_15_14 au)to\s e)X a)rCHE=s e)poi/Esen a)/nTrOpon kai\ a)fE=ken au)to\n e)n CHeiri\ diabouli/ou au)tou=.
L10 Syr_15_14 autos eX arCHEs epoiEsen anTrOpon kai afEken auton en CHeiri diabuliu autu.
L11 Syr_15_14 RD_NSM P N1_GSF VAI_AAI3S N2_ASM C VAI_AAI3S RD_ASM P N3_DSF N2N_GSN RD_GSM
L12 Syr_15_14 he/it/same (nom) out of (+gen) beginning (gen) he/she/it-DO/MAKE-ed human (acc) and he/she/it-LET-ed-GO-OF; he/she/it-was-ABandON-ing him/it/same (acc) in/among/by (+dat) hand (dat) him/it/same (gen)
L13 Syr_15_14 he from origin do person and dismiss he in hand counsel he
L14 Syr_15_14 Syr_15_14_1 Syr_15_14_2 Syr_15_14_3 Syr_15_14_4 Syr_15_14_5 Syr_15_14_6 Syr_15_14_7 Syr_15_14_8 Syr_15_14_9 Syr_15_14_10 Syr_15_14_11 Syr_15_14_12
L15