| L01 | Syr_15_15 | ἐὰν θέλῃς, συντηρήσεις ἐντολὰς καὶ πίστιν ποιῆσαι εὐδοκίας. | |||||||
| L02 | Syr_15_15 | ἐὰν (G1437) θέλῃς, (G2309) συντηρήσεις (G4933) ἐντολὰς (G1785) καὶ (G2532) πίστιν (G4102) ποιῆσαι (G4160) εὐδοκίας. (G2107) | |||||||
| L03 | Syr_15_15 | If thou wilt, to keep the commandments, and to perform acceptable faithfulness. (Sirach 15:15 Brenton) | |||||||
| L04 | Syr_15_15 | Jeżeli zechcesz, zachowasz przykazania: a dochować wierności jest Jego upodobaniem. (Syr 15:15 BT_4) | |||||||
| L05 | Syr_15_15 | ἐὰν | θέλῃς, | συντηρήσεις | ἐντολὰς | καὶ | πίστιν | ποιῆσαι | εὐδοκίας. |
| L06 | Syr_15_15 | ἐάν | θέλω | συντηρέω | ἐντολή | καί | πίστις | ποιέω | εὐδοκία |
| L07 | Syr_15_15 | jeśli | chcieć, pragnąć, zamierzać | zachowywać, strzec; chronić przed zepsuciem | przykazanie, rozkaz, nakaz | i, również | wiara, przekonanie; zaufanie; wierność | czynić, robić, wytwarzać | dobra wola, życzliwość, przychylność |
| L08 | Syr_15_15 | (G1437) | (G2309) | (G4933) | (G1785) | (G2532) | (G4102) | (G4160) | (G2107) |
| L09 | Syr_15_15 | e)a\n | Te/lE|s, | suntErE/seis | e)ntola\s | kai\ | pi/stin | poiE=sai | eu)doki/as. |
| L10 | Syr_15_15 | ean | TelEs, | syntErEseis | entolas | kai | pistin | poiEsai | eudokias. |
| L11 | Syr_15_15 | C | V1_PAS2S | VF_FAI2S | N1A_APF | C | N3I_ASF | VA_AAN | N1A_GSF |
| L12 | Syr_15_15 | if-ever | you(sg)-should-be-WANT-ing | you(sg)-will-SAVE FROM DESTRUCTION | precepts (acc) | and | faith(fulness) (acc) | to-DO/MAKE, be-you(sg)-DO/MAKE-ed!, he/she/it-happens-to-DO/MAKE (opt) | good will (gen), good wills (acc) |
| L13 | Syr_15_15 | and if | determine | keep together | direction | and | faith | do | benevolence |
| L14 | Syr_15_15 | Syr_15_15_1 | Syr_15_15_2 | Syr_15_15_3 | Syr_15_15_4 | Syr_15_15_5 | Syr_15_15_6 | Syr_15_15_7 | Syr_15_15_8 |
| L15 | |||||||||