Informacja
Bible Left

Syr_15_8

Bible Right
Syr_15_7 Syr_15_9

Filtruj wiersze:

L01 Syr_15_8 μακράν ἐστιν ὑπερηφανίας, καὶ ἄνδρες ψεῦσται οὐ μὴ μνησθήσονται αὐτῆς.
L02 Syr_15_8 μακράν (G3112) ἐστιν (G1510) ὑπερηφανίας, (G5243) καὶ (G2532) ἄνδρες (G435) ψεῦσται (G5583) οὐ (G3756) μὴ (G3361) μνησθήσονται (G3403) αὐτῆς. (G846)
L03 Syr_15_8 For she is far from pride, and men that are liars cannot remember her. (Sirach 15:8 Brenton)
L04 Syr_15_8 Daleka jest od pychy, a kłamcy o niej nie przypomną sobie. (Syr 15:8 BT_4)
L05 Syr_15_8 μακράν ἐστιν ὑπερηφανίας, καὶ ἄνδρες ψεῦσται οὐ μὴ μνησθήσονται αὐτῆς.
L06 Syr_15_8 μακράν εἰμί ὑπερηφανία καί ἀνήρ ψεύστης οὐ μή μιμνήσκω αὐτός
L07 Syr_15_8 daleko być, istnieć; żyć, trwać pycha, wyniosłość i, również mężczyzna, mąż lub narzeczony kłamca nie, czyż nie nie; aby nie przypominać (sobie lub innym), pamiętać; wspominać on, ona, ono
L08 Syr_15_8 (G3112) (G1510) (G5243) (G2532) (G435) (G5583) (G3756) (G3361) (G3403) (G846)
L09 Syr_15_8 makra/n e)stin u(perEfani/as, kai\ a)/ndres PSeu=stai ou) mE\ mnEsTE/sontai au)tE=s.
L10 Syr_15_8 makran estin hyperEfanias, kai andres PSeustai u mE mnEsTEsontai autEs.
L11 Syr_15_8 D V9_PAI3S N1A_GSF C N3_NPM N1M_NPM D D VS_FPI3P RD_GSF
L12 Syr_15_8 far; far ([Adj] acc) he/she/it-is pride (gen), prides (acc) and men, husbands (nom|voc) liars (nom|voc) not not they-will-be-REMEMBER/BECOME-ed-MINDFUL-OF her/it/same (gen)
L13 Syr_15_8 far away be pride and man liar not not remind he
L14 Syr_15_8 Syr_15_8_1 Syr_15_8_2 Syr_15_8_3 Syr_15_8_4 Syr_15_8_5 Syr_15_8_6 Syr_15_8_7 Syr_15_8_8 Syr_15_8_9 Syr_15_8_10
L15