Informacja
Bible Left

Syr_15_9

Bible Right
Syr_15_8 Syr_15_10

Filtruj wiersze:

L01 Syr_15_9 Οὐχ ὡραῖος αἶνος ἐν στόματι ἁμαρτωλοῦ, ὅτι οὐ παρὰ κυρίου ἀπεστάλη·
L02 Syr_15_9 Οὐχ (G3756) ὡραῖος (G5611) αἶνος (G136) ἐν (G1722) στόματι (G4750) ἁμαρτωλοῦ, (G268) ὅτι (G3754) οὐ (G3756) παρὰ (G3844) κυρίου (G2962) ἀπεστάλη· (G649)
L03 Syr_15_9 Praise is not seemly in the mouth of a sinner, for it was not sent him of the Lord. (Sirach 15:9 Brenton)
L04 Syr_15_9 W ustach grzesznika hymn pochwalny nie jest stosowny, ponieważ nie od Pana pochodzi. (Syr 15:9 BT_4)
L05 Syr_15_9 Οὐχ ὡραῖος αἶνος ἐν στόματι ἁμαρτωλοῦ, ὅτι οὐ παρὰ κυρίου ἀπεστάλη·
L06 Syr_15_9 οὐ ὡραῖος αἶνος ἐν στόμα ἁμαρτωλός ὅτι οὐ παρά κύριος ἀποστέλλω
L07 Syr_15_9 nie, czyż nie piękny; dojrzały pochwała; przysłowie; przemowa pochwalna w, wewnątrz usta, otwór; ostrze (miecza) grzeszny; grzesznik że; ponieważ nie, czyż nie przy, obok, wśród pan, władca, właściciel; Pan (o Bogu, Chrystusie) posłać, wysłać/odesłać
L08 Syr_15_9 (G3756) (G5611) (G136) (G1722) (G4750) (G268) (G3754) (G3756) (G3844) (G2962) (G649)
L09 Syr_15_9 *ou)CH O(rai=os ai)=nos e)n sto/mati a(martOlou=, o(/ti ou) para\ kuri/ou a)pesta/lE·
L10 Syr_15_9 uCH hOraios ainos en stomati hamartOlu, hoti u para kyriu apestalE·
L11 Syr_15_9 D A1A_NSM N2_NSM P N3M_DSN A1B_GSM C D P N2_GSM VDI_API3S
L12 Syr_15_9 not timely ([Adj] nom) praise (nom) in/among/by (+dat) mouth/maw (dat) sinful ([Adj] gen) because/that not frοm beside (+acc,+gen,+dat) lord (gen); a lord ([Adj] gen) he/she/it-was-ORDER FORTH-ed
L13 Syr_15_9 not attractive story in mouth sinful since not from lord send off/away
L14 Syr_15_9 Syr_15_9_1 Syr_15_9_2 Syr_15_9_3 Syr_15_9_4 Syr_15_9_5 Syr_15_9_6 Syr_15_9_7 Syr_15_9_8 Syr_15_9_9 Syr_15_9_10 Syr_15_9_11
L15