Informacja
Bible Left

Syr_16_27

Bible Right
Syr_16_26 Syr_16_28

Filtruj wiersze:

L01 Syr_16_27 ἐκόσμησεν εἰς αἰῶνα τὰ ἔργα αὐτοῦ καὶ τὰς ἀρχὰς αὐτῶν εἰς γενεὰς αὐτῶν· οὔτε ἐπείνασαν οὔτε ἐκοπίασαν καὶ οὐκ ἐξέλιπον ἀπὸ τῶν ἔργων αὐτῶν·
L02 Syr_16_27 ἐκόσμησεν (G2885) εἰς (G1519) αἰῶνα (G165) τὰ (G3588) ἔργα (G2041) αὐτοῦ (G846) καὶ (G2532) τὰς (G3588) ἀρχὰς (G746) αὐτῶν (G846) εἰς (G1519) γενεὰς (G1074) αὐτῶν· (G846) οὔτε (G3777) ἐπείνασαν (G3983) οὔτε (G3777) ἐκοπίασαν (G2872) καὶ (G2532) οὐκ (G3756) ἐξέλιπον (G1587) ἀπὸ (G575) τῶν (G3588) ἔργων (G2041) αὐτῶν· (G846)
L03 Syr_16_27 He garnished his works for ever, and in his hand are the chief of them unto all generations: they neither labour, nor are weary, nor cease from their works. (Sirach 16:27 Brenton)
L04 Syr_16_27 Uporządkował je na zawsze, od początku aż w daleką przyszłość. Nie odczuwają głodu ani zmęczenia i nigdy nie porzucą swego zadania, (Syr 16:27 BT_4)
L05 Syr_16_27 ἐκόσμησεν εἰς αἰῶνα τὰ ἔργα αὐτοῦ καὶ τὰς ἀρχὰς αὐτῶν εἰς γενεὰς αὐτῶν· οὔτε ἐπείνασαν οὔτε ἐκοπίασαν καὶ οὐκ ἐξέλιπον ἀπὸ τῶν ἔργων αὐτῶν·
L06 Syr_16_27 κοσμέω εἰς αἰών ἔργον αὐτός καί ἀρχή αὐτός εἰς γενεά αὐτός οὔτε πεινάω οὔτε κοπιάω καί οὐ ἐκλείπω ἀπό ἔργον αὐτός
L07 Syr_16_27 uporządkować, poustawiać; ozdobić do, ku; w, na wiek, epoka, eon uczynek, czyn, dzieło on, ona, ono i, również początek, źródło on, ona, ono do, ku; w, na pokolenie, ród ludzi on, ona, ono , i nie; ani … ani być głodnym , i nie; ani … ani trudzić się, mozolić i, również nie, czyż nie pominąć, zaniechać z, od, przez uczynek, czyn, dzieło on, ona, ono
L08 Syr_16_27 (G2885) (G1519) (G165) (G3588) (G2041) (G846) (G2532) (G3588) (G746) (G846) (G1519) (G1074) (G846) (G3777) (G3983) (G3777) (G2872) (G2532) (G3756) (G1587) (G575) (G3588) (G2041) (G846)
L09 Syr_16_27 e)ko/smEsen ei)s ai)O=na ta\ e)/rga au)tou= kai\ ta\s a)rCHa\s au)tO=n ei)s genea\s au)tO=n· ou)/te e)pei/nasan ou)/te e)kopi/asan kai\ ou)k e)Xe/lipon a)po\ tO=n e)/rgOn au)tO=n·
L10 Syr_16_27 ekosmEsen eis aiOna ta erga autu kai tas arCHas autOn eis geneas autOn· ute epeinasan ute ekopiasan kai uk eXelipon apo tOn ergOn autOn·
L11 Syr_16_27 VAI_AAI3S P N3W_ASM RA_APN N2N_APN RD_GSM C RA_APF N1_APF RD_GPN P N1A_APF RD_GPN C VAI_AAI3P C VAI_AAI3P C D VBI_AAI3P P RA_GPN N2N_GPN RD_GPN
L12 Syr_16_27 he/she/it-SET IN ORDER-ed into (+acc) eon (acc) the (nom|acc) works (nom|acc|voc) him/it/same (gen) and the (acc) beginnings (acc) them/same (gen) into (+acc) generation (gen), generations (acc) them/same (gen) nor they-HUNGER-ed nor they-TOIL-ed and not I-FAIL-ed, they-FAIL-ed away from (+gen) the (gen) works (gen) them/same (gen)
L13 Syr_16_27 adorn into age the work he and the origin he into generation he not hungry not exhausted and not leave off from the work he
L14 Syr_16_27 Syr_16_27_1 Syr_16_27_2 Syr_16_27_3 Syr_16_27_4 Syr_16_27_5 Syr_16_27_6 Syr_16_27_7 Syr_16_27_8 Syr_16_27_9 Syr_16_27_10 Syr_16_27_11 Syr_16_27_12 Syr_16_27_13 Syr_16_27_14 Syr_16_27_15 Syr_16_27_16 Syr_16_27_17 Syr_16_27_18 Syr_16_27_19 Syr_16_27_20 Syr_16_27_21 Syr_16_27_22 Syr_16_27_23 Syr_16_27_24
L15