Informacja
Bible Left

Syr_18_20

Bible Right
Syr_18_19 Syr_18_21

Filtruj wiersze:

L01 Syr_18_20 πρὸ κρίσεως ἐξέταζε σεαυτόν, καὶ ἐν ὥρᾳ ἐπισκοπῆς εὑρήσεις ἐξιλασμόν.
L02 Syr_18_20 πρὸ (G4253) κρίσεως (G2920) ἐξέταζε (G1833) σεαυτόν, (G4572) καὶ (G2532) ἐν (G1722) ὥρᾳ (G5610) ἐπισκοπῆς (G1984) εὑρήσεις (G2147) ἐξιλασμόν. (L3569)
L03 Syr_18_20 Before judgment examine thyself, and in the day of visitation thou shalt find mercy. (Sirach 18:20 Brenton)
L04 Syr_18_20 Zanim sąd wydasz, zbadaj siebie samego, a w godzinę obrachunku znajdziesz przebaczenie. (Syr 18:20 BT_4)
L05 Syr_18_20 πρὸ κρίσεως ἐξέταζε σεαυτόν, καὶ ἐν ὥρᾳ ἐπισκοπῆς εὑρήσεις ἐξιλασμόν.
L06 Syr_18_20 πρό κρίσις ἐξετάζω σεαυτοῦ καί ἐν ὥρα ἐπισκοπή εὑρίσκω ἐξιλασμός
L07 Syr_18_20 przed; wcześniej sąd, wyrok przeszukiwać siebie samego i, również w, wewnątrz godzina, pora, czas badanie, dochodzenie, nadzór znaleźć przebłaganie
L08 Syr_18_20 (G4253) (G2920) (G1833) (G4572) (G2532) (G1722) (G5610) (G1984) (G2147) (L3569)
L09 Syr_18_20 pro\ kri/seOs e)Xe/taDZe seauto/n, kai\ e)n O(/ra| e)piskopE=s eu(rE/seis e)Xilasmo/n.
L10 Syr_18_20 pro kriseOs eXetaDZe seauton, kai en hOra episkopEs heurEseis eXilasmon.
L11 Syr_18_20 P N3I_GSF V1_PAD2S RD_ASM C P N1A_DSF N1_GSF VF_FAI2S N2_ASM
L12 Syr_18_20 before (+gen) judgment (gen) be-you(sg)-???-ing! yourself (acc) and in/among/by (+dat) hour (dat) oversight (gen) you(sg)-will-FIND
L13 Syr_18_20 before decision verify of yourself and in hour supervision find appeasement
L14 Syr_18_20 Syr_18_20_1 Syr_18_20_2 Syr_18_20_3 Syr_18_20_4 Syr_18_20_5 Syr_18_20_6 Syr_18_20_7 Syr_18_20_8 Syr_18_20_9 Syr_18_20_10
L15