| L01 | Syr_18_30 | Ὀπίσω τῶν ἐπιθυμιῶν σου μὴ πορεύου καὶ ἀπὸ τῶν ὀρέξεών σου κωλύου· | |||||||||||
| L02 | Syr_18_30 | Ὀπίσω (G3694) τῶν (G3588) ἐπιθυμιῶν (G1939) σου (G4675) μὴ (G3361) πορεύου (G4198) καὶ (G2532) ἀπὸ (G575) τῶν (G3588) ὀρέξεών (G3715) σου (G4675) κωλύου· (G2967) | |||||||||||
| L03 | Syr_18_30 | Go not after thy lusts, but refrain thyself from thine appetites. (Sirach 18:30 Brenton) | |||||||||||
| L04 | Syr_18_30 | Nie idź za twymi namiętnościami: powstrzymaj się od pożądań! (Syr 18:30 BT_4) | |||||||||||
| L05 | Syr_18_30 | Ὀπίσω | τῶν | ἐπιθυμιῶν | σου | μὴ | πορεύου | καὶ | ἀπὸ | τῶν | ὀρέξεών | σου | κωλύου· |
| L06 | Syr_18_30 | ὀπίσω | ὁ | ἐπιθυμία | σοῦ | μή | πορεύομαι | καί | ἀπό | ὁ | ὄρεξις | σοῦ | κωλύω |
| L07 | Syr_18_30 | z tyłu, do tyłu | — | pożądanie, żądza | ciebie, twojego | nie; aby nie | iść, podążać; odejść | i, również | z, od, przez | — | pragnienie, pożądanie | ciebie, twojego | zabraniać, powstrzymywać |
| L08 | Syr_18_30 | (G3694) | (G3588) | (G1939) | (G4675) | (G3361) | (G4198) | (G2532) | (G575) | (G3588) | (G3715) | (G4675) | (G2967) |
| L09 | Syr_18_30 | *)opi/sO | tO=n | e)piTumiO=n | sou | mE\ | poreu/ou | kai\ | a)po\ | tO=n | o)re/XeO/n | sou | kOlu/ou· |
| L10 | Syr_18_30 | opisO | tOn | epiTymiOn | su | mE | poreuu | kai | apo | tOn | oreXeOn | su | kOlyu· |
| L11 | Syr_18_30 | D | RA_GPF | N1A_GPF | RP_GS | D | V1_PMD2S | C | P | RA_GPF | N3I_GPF | RP_GS | V1_PMD2S |
| L12 | Syr_18_30 | behind | the (gen) | desires (gen) | you(sg) (gen); your/yours(sg) (gen) | not | be-you(sg)-being-GO-ed! | and | away from (+gen) | the (gen) | desires (gen) | you(sg) (gen); your/yours(sg) (gen) | be-you(sg)-being-HINDER-ed! |
| L13 | Syr_18_30 | in back | the | longing | of you | not | travel | and | from | the | desire | of you | prevent |
| L14 | Syr_18_30 | Syr_18_30_1 | Syr_18_30_2 | Syr_18_30_3 | Syr_18_30_4 | Syr_18_30_5 | Syr_18_30_6 | Syr_18_30_7 | Syr_18_30_8 | Syr_18_30_9 | Syr_18_30_10 | Syr_18_30_11 | Syr_18_30_12 |
| L15 | |||||||||||||