| L01 | Syr_19_27 | συγκρύφων πρόσωπον καὶ ἐθελοκωφῶν, ὅπου οὐκ ἐπεγνώσθη, προφθάσει σε· | ||||||||
| L02 | Syr_19_27 | συγκρύφων (L8765) πρόσωπον (G4383) καὶ (G2532) ἐθελοκωφῶν, (L2972) ὅπου (G3699) οὐκ (G3756) ἐπεγνώσθη, (G1921) προφθάσει (G4399) σε· (G4571) | ||||||||
| L03 | Syr_19_27 | Casting down his countenance, and making as if he heard not: where he is not known, he will do thee a mischief before thou be aware. (Sirach 19:27 Brenton) | ||||||||
| L04 | Syr_19_27 | ukrywa twarz, udaje głuchego, aby, gdy nie będzie poznany, wziąć górę nad tobą; (Syr 19:27 BT_4) | ||||||||
| L05 | Syr_19_27 | συγκρύφων | πρόσωπον | καὶ | ἐθελοκωφῶν, | ὅπου | οὐκ | ἐπεγνώσθη, | προφθάσει | σε· |
| L06 | Syr_19_27 | συγκρύφω | πρόσωπον | καί | ἐθελοκωφόω | ὅπου | οὐ | ἐπιγινώσκω | προφθάνω | σέ |
| L07 | Syr_19_27 | okryć / przykrycie | twarz, oblicze; osoba, postać | i, również | wpływać na głuchotę | gdzie; podczas gdy | nie, czyż nie | poznać gruntownie; rozumieć | uprzedzić, wyprzedzić | ciebie |
| L08 | Syr_19_27 | (L8765) | (G4383) | (G2532) | (L2972) | (G3699) | (G3756) | (G1921) | (G4399) | (G4571) |
| L09 | Syr_19_27 | sugkru/fOn | pro/sOpon | kai\ | e)TelokOfO=n, | o(/pou | ou)k | e)pegnO/sTE, | profTa/sei | se· |
| L10 | Syr_19_27 | synkryfOn | prosOpon | kai | eTelokOfOn, | hopu | uk | epegnOsTE, | profTasei | se· |
| L11 | Syr_19_27 | V1_PAPNSM | N2N_ASN | C | V4_PAPNSM | x | D | VSI_API3S | VF_FAI3S | RP_AS |
| L12 | Syr_19_27 | face (nom|acc|voc) | and | faking deafness ([Adj] gen); while FAKE-ing-DEAFNESS (nom) | where | not | he/she/it-was-RECOGNIZE-ed | he/she/it-will-ANTICIPATE, you(sg)-will-be-ANTICIPATE-ed (classical) | you(sg) (acc); your/yours(sg) (voc) | |
| L13 | Syr_19_27 | cover | face | and | affect deafness | where | not | recognize | anticipate | you |
| L14 | Syr_19_27 | Syr_19_27_1 | Syr_19_27_2 | Syr_19_27_3 | Syr_19_27_4 | Syr_19_27_5 | Syr_19_27_6 | Syr_19_27_7 | Syr_19_27_8 | Syr_19_27_9 |
| L15 | ||||||||||