| L01 | Syr_1_18 | στέφανος σοφίας φόβος κυρίου ἀναθάλλων εἰρήνην καὶ ὑγίειαν ἰάσεως. | ||||||||
| L02 | Syr_1_18 | στέφανος (G4735) σοφίας (G4678) φόβος (G5401) κυρίου (G2962) ἀναθάλλων (G330) εἰρήνην (G1515) καὶ (G2532) ὑγίειαν (L9319) ἰάσεως. (G2392) | ||||||||
| L03 | Syr_1_18 | The fear of the Lord is a crown of wisdom, making peace and perfect health to flourish; both which are the gifts of God: and it enlargeth their rejoicing that love him. (Sirach 1:18 Brenton) | ||||||||
| L04 | Syr_1_18 | Koroną mądrości - bojaźń Pańska, dająca pokój i czerstwe zdrowie. (Syr 1:18 BT_4) | ||||||||
| L05 | Syr_1_18 | στέφανος | σοφίας | φόβος | κυρίου | ἀναθάλλων | εἰρήνην | καὶ | ὑγίειαν | ἰάσεως. |
| L06 | Syr_1_18 | στέφανος | σοφία | φόβος | κύριος | ἀναθάλλω | εἰρήνη | καί | ὑγίεια | ἴασις |
| L07 | Syr_1_18 | wieniec, korona; (przen.) nagroda | mądrość (ludzka, Boża) | strach, lęk, bojaźń | pan, władca, właściciel; Pan (o Bogu, Chrystusie) | ponownie wypuścić pędy, zakwitnąć | pokój; harmonia | i, również | zdrowie / pomyślność | uzdrowienie, wyleczenie |
| L08 | Syr_1_18 | (G4735) | (G4678) | (G5401) | (G2962) | (G330) | (G1515) | (G2532) | (L9319) | (G2392) |
| L09 | Syr_1_18 | ste/fanos | sofi/as | fo/bos | kuri/ou | a)naTa/llOn | ei)rE/nEn | kai\ | u(gi/eian | i)a/seOs. |
| L10 | Syr_1_18 | stefanos | sofias | fobos | kyriu | anaTallOn | eirEnEn | kai | hygieian | iaseOs. |
| L11 | Syr_1_18 | N2_NSM | N1A_GSF | N2_NSM | N2_GSM | V1_PAPNSM | N1_ASF | C | N1A_ASF | N3I_GSF |
| L12 | Syr_1_18 | wreath (nom); wreath (nom) | sapience (gen) | fear (nom) | lord (gen); a lord ([Adj] gen) | while REVIVE-ing (nom) | peace (acc) | and | healing (gen) | |
| L13 | Syr_1_18 | wreath | wisdom | fear | lord | bloom/flourish again | peace | and | health | healing |
| L14 | Syr_1_18 | Syr_1_18_1 | Syr_1_18_2 | Syr_1_18_3 | Syr_1_18_4 | Syr_1_18_5 | Syr_1_18_6 | Syr_1_18_7 | Syr_1_18_8 | Syr_1_18_9 |
| L15 | ||||||||||