Informacja
Bible Left

Syr_1_22

Bible Right
Syr_1_20 Syr_1_23

Filtruj wiersze:

L01 Syr_1_22 Οὐ δυνήσεται θυμὸς ἄδικος δικαιωθῆναι· ἡ γὰρ ῥοπὴ τοῦ θυμοῦ αὐτοῦ πτῶσις αὐτῷ.
L02 Syr_1_22 Οὐ (G3756) δυνήσεται (G1410) θυμὸς (G2372) ἄδικος (G94) δικαιωθῆναι· (G1344)(G3588) γὰρ (G1063) ῥοπὴ (L8032) τοῦ (G3588) θυμοῦ (G2372) αὐτοῦ (G846) πτῶσις (G4431) αὐτῷ. (G846)
L03 Syr_1_22 A furious man cannot be justified; for the sway of his fury shall be his destruction. (Sirach 1:22 Brenton)
L04 Syr_1_22 Niesłuszny gniew nie może być usprawiedliwiony, przebranie miary w gniewie jest jego upadkiem. (Syr 1:22 BT_4)
L05 Syr_1_22 Οὐ δυνήσεται θυμὸς ἄδικος δικαιωθῆναι· γὰρ ῥοπὴ τοῦ θυμοῦ αὐτοῦ πτῶσις αὐτῷ.
L06 Syr_1_22 οὐ δύναμαι θυμός ἄδικος δικαιόω γάρ ῥοπή θυμός αὐτός πτῶσις αὐτός
L07 Syr_1_22 nie, czyż nie być w stanie coś zrobić gniew zapalczywy; zapał niesprawiedliwy, nieprawy, szkodliwy; grzeszny usprawiedliwić gdyż, bowiem nachylenie w dół gniew zapalczywy; zapał on, ona, ono upadek; porażka, runięcie on, ona, ono
L08 Syr_1_22 (G3756) (G1410) (G2372) (G94) (G1344) (G3588) (G1063) (L8032) (G3588) (G2372) (G846) (G4431) (G846)
L09 Syr_1_22 *ou) dunE/setai Tumo\s a)/dikos dikaiOTE=nai· E( ga\r r(opE\ tou= Tumou= au)tou= ptO=sis au)tO=|.
L10 Syr_1_22 u dynEsetai Tymos adikos dikaiOTEnai· hE gar ropE tu Tymu autu ptOsis autO.
L11 Syr_1_22 D VF_FMI3S N2_NSM A1B_NSM VC_APN RA_NSF x N1_NSF RA_GSM N2_GSM RD_GSM N3I_NSF RD_DSM
L12 Syr_1_22 not he/she/it-will-be-ABLE-ed wrath (nom) unjust ([Adj] nom) to-be-MAKE RIGHTEOUS-ed the (nom) for the (gen) wrath (gen); be-you(sg)-ANGER-ing!, be-you(sg)-being-ANGER-ed! him/it/same (gen) fall (nom) him/it/same (dat)
L13 Syr_1_22 not able provocation injurious justify the for inclination downwards the provocation he fall he
L14 Syr_1_22 Syr_1_22_1 Syr_1_22_2 Syr_1_22_3 Syr_1_22_4 Syr_1_22_5 Syr_1_22_6 Syr_1_22_7 Syr_1_22_8 Syr_1_22_9 Syr_1_22_10 Syr_1_22_11 Syr_1_22_12 Syr_1_22_13
L15