| L01 | Syr_1_25 | Ἐν θησαυροῖς σοφίας παραβολαὶ ἐπιστήμης, βδέλυγμα δὲ ἁμαρτωλῷ θεοσέβεια. | ||||||||
| L02 | Syr_1_25 | Ἐν (G1722) θησαυροῖς (G2344) σοφίας (G4678) παραβολαὶ (G3850) ἐπιστήμης, (L3791) βδέλυγμα (G946) δὲ (G1161) ἁμαρτωλῷ (G268) θεοσέβεια. (G2317) | ||||||||
| L03 | Syr_1_25 | The parables of knowledge are in the treasures of wisdom: but godliness is an abomination to a sinner. (Sirach 1:25 Brenton) | ||||||||
| L04 | Syr_1_25 | W skarbcach mądrości są przypowieści wiedzy, w grzeszniku zaś pobożność budzi odrazę. (Syr 1:25 BT_4) | ||||||||
| L05 | Syr_1_25 | Ἐν | θησαυροῖς | σοφίας | παραβολαὶ | ἐπιστήμης, | βδέλυγμα | δὲ | ἁμαρτωλῷ | θεοσέβεια. |
| L06 | Syr_1_25 | ἐν | θησαυρός | σοφία | παραβολή | ἐπιστήμη | βδέλυγμα | δέ | ἁμαρτωλός | θεοσέβεια |
| L07 | Syr_1_25 | w, wewnątrz | skarbiec | mądrość (ludzka, Boża) | przypowieść, porównanie | znajomość / obeznanie z | odrażająca rzecz, ohyda | lecz; zaś, natomiast | grzeszny; grzesznik | boska cześć, podziw dla Boga |
| L08 | Syr_1_25 | (G1722) | (G2344) | (G4678) | (G3850) | (L3791) | (G946) | (G1161) | (G268) | (G2317) |
| L09 | Syr_1_25 | *)en | TEsauroi=s | sofi/as | parabolai\ | e)pistE/mEs, | bde/lugma | de\ | a(martOlO=| | Teose/beia. |
| L10 | Syr_1_25 | en | TEsaurois | sofias | parabolai | epistEmEs, | bdelygma | de | hamartOlO | Teosebeia. |
| L11 | Syr_1_25 | P | N2_DPM | N1A_GSF | N1_NPF | N1_GSF | N3M_NSN | x | A1B_DSM | N1A_NSF |
| L12 | Syr_1_25 | in/among/by (+dat) | treasures (dat) | sapience (gen) | parables (nom|voc) | abomination (nom|acc|voc) | Yet | sinful ([Adj] dat) | piety (nom|voc) | |
| L13 | Syr_1_25 | in | treasure | wisdom | parable | acquaintance with | abomination | though | sinful | divine reverence |
| L14 | Syr_1_25 | Syr_1_25_1 | Syr_1_25_2 | Syr_1_25_3 | Syr_1_25_4 | Syr_1_25_5 | Syr_1_25_6 | Syr_1_25_7 | Syr_1_25_8 | Syr_1_25_9 |
| L15 | ||||||||||