Informacja
Bible Left

Syr_1_25

Bible Right
Syr_1_24 Syr_1_26

Filtruj wiersze:

L01 Syr_1_25 Ἐν θησαυροῖς σοφίας παραβολαὶ ἐπιστήμης, βδέλυγμα δὲ ἁμαρτωλῷ θεοσέβεια.
L02 Syr_1_25 Ἐν (G1722) θησαυροῖς (G2344) σοφίας (G4678) παραβολαὶ (G3850) ἐπιστήμης, (L3791) βδέλυγμα (G946) δὲ (G1161) ἁμαρτωλῷ (G268) θεοσέβεια. (G2317)
L03 Syr_1_25 The parables of knowledge are in the treasures of wisdom: but godliness is an abomination to a sinner. (Sirach 1:25 Brenton)
L04 Syr_1_25 W skarbcach mądrości są przypowieści wiedzy, w grzeszniku zaś pobożność budzi odrazę. (Syr 1:25 BT_4)
L05 Syr_1_25 Ἐν θησαυροῖς σοφίας παραβολαὶ ἐπιστήμης, βδέλυγμα δὲ ἁμαρτωλῷ θεοσέβεια.
L06 Syr_1_25 ἐν θησαυρός σοφία παραβολή ἐπιστήμη βδέλυγμα δέ ἁμαρτωλός θεοσέβεια
L07 Syr_1_25 w, wewnątrz skarbiec mądrość (ludzka, Boża) przypowieść, porównanie znajomość / obeznanie z odrażająca rzecz, ohyda lecz; zaś, natomiast grzeszny; grzesznik boska cześć, podziw dla Boga
L08 Syr_1_25 (G1722) (G2344) (G4678) (G3850) (L3791) (G946) (G1161) (G268) (G2317)
L09 Syr_1_25 *)en TEsauroi=s sofi/as parabolai\ e)pistE/mEs, bde/lugma de\ a(martOlO=| Teose/beia.
L10 Syr_1_25 en TEsaurois sofias parabolai epistEmEs, bdelygma de hamartOlO Teosebeia.
L11 Syr_1_25 P N2_DPM N1A_GSF N1_NPF N1_GSF N3M_NSN x A1B_DSM N1A_NSF
L12 Syr_1_25 in/among/by (+dat) treasures (dat) sapience (gen) parables (nom|voc) abomination (nom|acc|voc) Yet sinful ([Adj] dat) piety (nom|voc)
L13 Syr_1_25 in treasure wisdom parable acquaintance with abomination though sinful divine reverence
L14 Syr_1_25 Syr_1_25_1 Syr_1_25_2 Syr_1_25_3 Syr_1_25_4 Syr_1_25_5 Syr_1_25_6 Syr_1_25_7 Syr_1_25_8 Syr_1_25_9
L15