| L01 | Syr_20_18 | Ὀλίσθημα ἀπὸ ἐδάφους μᾶλλον ἢ ἀπὸ γλώσσης, οὕτως πτῶσις κακῶν κατὰ σπουδὴν ἥξει. | ||||||||||||
| L02 | Syr_20_18 | Ὀλίσθημα (L6946) ἀπὸ (G575) ἐδάφους (G1475) μᾶλλον (G3123) ἢ (G2228) ἀπὸ (G575) γλώσσης, (G1100) οὕτως (G3779) πτῶσις (G4431) κακῶν (G2556) κατὰ (G2596) σπουδὴν (G4710) ἥξει. (G2240) | ||||||||||||
| L03 | Syr_20_18 | To slip upon a pavement is better than to slip with the tongue: so the fall of the wicked shall come speedily. (Sirach 20:18 Brenton) | ||||||||||||
| L04 | Syr_20_18 | Lepiej się potknąć na gruncie pod nogami niż o wybryk języka; tak więc na złych upadek przyjdzie prędko. (Syr 20:18 BT_4) | ||||||||||||
| L05 | Syr_20_18 | Ὀλίσθημα | ἀπὸ | ἐδάφους | μᾶλλον | ἢ | ἀπὸ | γλώσσης, | οὕτως | πτῶσις | κακῶν | κατὰ | σπουδὴν | ἥξει. |
| L06 | Syr_20_18 | ὀλίσθημα | ἀπό | ἔδαφος | μᾶλλον | ἤ | ἀπό | γλῶσσα | οὕτως | πτῶσις | κακός | κατά | σπουδή | ἥκω |
| L07 | Syr_20_18 | poślizg | z, od, przez | ziemia, grunt, podstawa | bardziej | albo, lub, czy; ani ...ani | z, od, przez | narząd mowy; język jako mowa | tak, w ten sposób | upadek; porażka, runięcie | zły, nieprawy, niegodziwy | wiele znaczeń: w dół, wzdłuż, według | pilność, gorliwość | przyjść, przybyć, nadejść |
| L08 | Syr_20_18 | (L6946) | (G575) | (G1475) | (G3123) | (G2228) | (G575) | (G1100) | (G3779) | (G4431) | (G2556) | (G2596) | (G4710) | (G2240) |
| L09 | Syr_20_18 | *)oli/sTEma | a)po\ | e)da/fous | ma=llon | E)\ | a)po\ | glO/ssEs, | ou(/tOs | ptO=sis | kakO=n | kata\ | spoudE\n | E(/Xei. |
| L10 | Syr_20_18 | olisTEma | apo | edafus | mallon | E | apo | glOssEs, | hutOs | ptOsis | kakOn | kata | spudEn | hEXei. |
| L11 | Syr_20_18 | N3M_NSN | P | N3E_GSN | D | C | P | N1S_GSF | D | N3I_NSF | A1_GPN | P | N1_ASF | VF_FAI3S |
| L12 | Syr_20_18 | away from (+gen) | foundation (gen) | more/rather | or | away from (+gen) | tongue (gen) | thusly/like this | fall (nom) | wickedly ([Adj] gen); while MAKE-ing-THINGS-DIFFICULT-FOR (nom) | down/according to/as per (+acc), against (+gen) | diligence/haste (acc) | he/she/it-will-HAVE COME, you(sg)-will-be-HAVE COME-ed (classical); (fut perf) (classical) | |
| L13 | Syr_20_18 | slip | from | ground | rather | or | from | tongue | so | fall | bad | down | diligence | here |
| L14 | Syr_20_18 | Syr_20_18_1 | Syr_20_18_2 | Syr_20_18_3 | Syr_20_18_4 | Syr_20_18_5 | Syr_20_18_6 | Syr_20_18_7 | Syr_20_18_8 | Syr_20_18_9 | Syr_20_18_10 | Syr_20_18_11 | Syr_20_18_12 | Syr_20_18_13 |
| L15 | ||||||||||||||