| L01 | Syr_20_4 | ἐπιθυμία εὐνούχου ἀποπαρθενῶσαι νεάνιδα, οὕτως ὁ ποιῶν ἐν βίᾳ κρίματα. | |||||||||
| L02 | Syr_20_4 | ἐπιθυμία (G1939) εὐνούχου (G2135) ἀποπαρθενῶσαι (L1077) νεάνιδα, (L6709) οὕτως (G3779) ὁ (G3588) ποιῶν (G4160) ἐν (G1722) βίᾳ (G970) κρίματα. (G2917) | |||||||||
| L03 | Syr_20_4 | As is the lust of an eunuch to deflower a virgin; so is he that executeth judgment with violence. (Sirach 20:4 Brenton) | |||||||||
| L04 | Syr_20_4 | Czym jest pożądanie eunucha, by dziewczynę pozbawić dziewictwa, tym jest przeprowadzanie sprawiedliwości przemocą. (Syr 20:4 BT_4) | |||||||||
| L05 | Syr_20_4 | ἐπιθυμία | εὐνούχου | ἀποπαρθενῶσαι | νεάνιδα, | οὕτως | ὁ | ποιῶν | ἐν | βίᾳ | κρίματα. |
| L06 | Syr_20_4 | ἐπιθυμία | εὐνοῦχος | ἀποπαρθενεύομαι | νεᾶνις | οὕτως | ὁ | ποιέω | ἐν | βία | κρίμα |
| L07 | Syr_20_4 | pożądanie, żądza | eunuch | pozbawić dziewictwa | dziewczynka | tak, w ten sposób | — | czynić, robić, wytwarzać | w, wewnątrz | siła fizyczna lub psychiczna | orzeczenie; wyrok sądowy |
| L08 | Syr_20_4 | (G1939) | (G2135) | (L1077) | (L6709) | (G3779) | (G3588) | (G4160) | (G1722) | (G970) | (G2917) |
| L09 | Syr_20_4 | e)piTumi/a | eu)nou/CHou | a)poparTenO=sai | nea/nida, | ou(/tOs | o( | poiO=n | e)n | bi/a| | kri/mata. |
| L10 | Syr_20_4 | epiTymia | eunuCHu | apoparTenOsai | neanida, | hutOs | ho | poiOn | en | bia | krimata. |
| L11 | Syr_20_4 | N1A_NSF | N2_GSM | VA_AAN | N3D_ASF | D | RA_NSM | V2_PAPNSM | P | N1A_DSF | N3M_APN |
| L12 | Syr_20_4 | desire (nom|voc) | eunuch (gen) | thusly/like this | the (nom) | what kind (gen); while DO/MAKE-ing (nom) | in/among/by (+dat) | force (dat) | sentences (nom|acc|voc) | ||
| L13 | Syr_20_4 | longing | eunuch | deflower | girl | so | the | do | in | violence | judgment |
| L14 | Syr_20_4 | Syr_20_4_1 | Syr_20_4_2 | Syr_20_4_3 | Syr_20_4_4 | Syr_20_4_5 | Syr_20_4_6 | Syr_20_4_7 | Syr_20_4_8 | Syr_20_4_9 | Syr_20_4_10 |
| L15 | |||||||||||