Informacja
Bible Left

Syr_21_14

Bible Right
Syr_21_13 Syr_21_15

Filtruj wiersze:

L01 Syr_21_14 ἔγκατα μωροῦ ὡς ἀγγεῖον συντετριμμένον καὶ πᾶσαν γνῶσιν οὐ κρατήσει.
L02 Syr_21_14 ἔγκατα (L2891) μωροῦ (G3474) ὡς (G5613) ἀγγεῖον (G30) συντετριμμένον (G4937) καὶ (G2532) πᾶσαν (G3956) γνῶσιν (G1097) οὐ (G3756) κρατήσει. (G2902)
L03 Syr_21_14 The inner parts of a fool are like a broken vessel, and he will hold no knowledge as long as he liveth. (Sirach 21:14 Brenton)
L04 Syr_21_14 Jak naczynie stłuczone jest wnętrze głupiego: nie zatrzyma żadnej wiedzy. (Syr 21:14 BT_4)
L05 Syr_21_14 ἔγκατα μωροῦ ὡς ἀγγεῖον συντετριμμένον καὶ πᾶσαν γνῶσιν οὐ κρατήσει.
L06 Syr_21_14 ἔγκατα μωρός ὥς ἀγγεῖον συντρίβω καί πᾶς γνῶσις οὐ κρατέω
L07 Syr_21_14 do środka / wewnątrz głupi, nierozumny; niepobożny, bezbożny jak, jakby, niby; ponieważ, aby; około, mniej więcej naczynie, pojemnik; bukłak niszczyć przez rozbicie; kruszyć i, również każdy, wszelki, dowolny; cały poznawać, rozumieć nie, czyż nie trzymać mocno, uchwycić; przejąć kontrolę
L08 Syr_21_14 (L2891) (G3474) (G5613) (G30) (G4937) (G2532) (G3956) (G1097) (G3756) (G2902)
L09 Syr_21_14 e)/gkata mOrou= O(s a)ggei=on suntetrimme/non kai\ pa=san gnO=sin ou) kratE/sei.
L10 Syr_21_14 enkata mOru hOs angeion syntetrimmenon kai pasan gnOsin u kratEsei.
L11 Syr_21_14 P A1A_GSM C N2N_NSN VP_XMPNSN C A1S_ASF N3I_ASF D VF_FAI3S
L12 Syr_21_14 innards (nom|acc|voc) moronic ([Adj] gen) as/like container (nom|acc|voc) having-been-BREAK-ed (acc, nom|acc|voc) and every (acc); upon SPRINKLE-ing (nom|acc|voc) knowledge (acc); they-should-KNOW not he/she/it-will-SEIZE/GRAB-HOLD, you(sg)-will-be-SEIZE/GRAB-ed-HOLD (classical)
L13 Syr_21_14 inwards stupid as container fracture and all knowledge not seize
L14 Syr_21_14 Syr_21_14_1 Syr_21_14_2 Syr_21_14_3 Syr_21_14_4 Syr_21_14_5 Syr_21_14_6 Syr_21_14_7 Syr_21_14_8 Syr_21_14_9 Syr_21_14_10
L15