Informacja
Bible Left

Syr_21_28

Bible Right
Syr_21_27 Syr_22_1

Filtruj wiersze:

L01 Syr_21_28 μολύνει τὴν ἑαυτοῦ ψυχὴν ὁ ψιθυρίζων καὶ ἐν παροικήσει μισηθήσεται.
L02 Syr_21_28 μολύνει (G3435) τὴν (G3588) ἑαυτοῦ (G1438) ψυχὴν (G5590)(G3588) ψιθυρίζων (L10027) καὶ (G2532) ἐν (G1722) παροικήσει (L7296) μισηθήσεται. (G3404)
L03 Syr_21_28 A whisperer defileth his own soul, and is hated wheresoever he dwelleth. (Sirach 21:28 Brenton)
L04 Syr_21_28 Potwarca ubliża sobie samemu i znienawidzą go sąsiedzi. (Syr 21:28 BT_4)
L05 Syr_21_28 μολύνει τὴν ἑαυτοῦ ψυχὴν ψιθυρίζων καὶ ἐν παροικήσει μισηθήσεται.
L06 Syr_21_28 μολύνω ἑαυτοῦ ψυχή ψιθυρίζω καί ἐν παροίκησις μισέω
L07 Syr_21_28 kalać, zanieczyszczać siebie samego/samej; nawzajem dusza, życie; (przen.) istota żyjąca, nieśmiertelna cząstka człowieka) szept / szeptać i, również w, wewnątrz siedziba / mieszkanie nienawidzić; brzydzić się kimś, czymś
L08 Syr_21_28 (G3435) (G3588) (G1438) (G5590) (G3588) (L10027) (G2532) (G1722) (L7296) (G3404)
L09 Syr_21_28 molu/nei tE\n e(autou= PSuCHE\n o( PSiTuri/DZOn kai\ e)n paroikE/sei misETE/setai.
L10 Syr_21_28 molynei tEn heautu PSyCHEn ho PSiTyriDZOn kai en paroikEsei misETEsetai.
L11 Syr_21_28 V1_PAI3S RA_ASF RD_GSM N1_ASF RA_NSM V1_PAPNSM C P N3E_DSF VC_FPI3S
L12 Syr_21_28 he/she/it-is-DEFILE-ing, you(sg)-are-being-DEFILE-ed (classical) the (acc) self (gen) life (acc) the (nom) and in/among/by (+dat) he/she/it-will-DWELL--NEAR, you(sg)-will-be-DWELL-ed--NEAR (classical) he/she/it-will-be-DESTEST-ed
L13 Syr_21_28 dirty the of himself soul the whisper and in residence hate
L14 Syr_21_28 Syr_21_28_1 Syr_21_28_2 Syr_21_28_3 Syr_21_28_4 Syr_21_28_5 Syr_21_28_6 Syr_21_28_7 Syr_21_28_8 Syr_21_28_9 Syr_21_28_10
L15