Informacja
Bible Left

Syr_23_7

Bible Right
Syr_23_6 Syr_23_8

Filtruj wiersze:

L01 Syr_23_7 Παιδείαν στόματος ἀκούσατε, τέκνα, καὶ ὁ φυλάσσων οὐ μὴ ἁλῷ.
L02 Syr_23_7 Παιδείαν (G3809) στόματος (G4750) ἀκούσατε, (G191) τέκνα, (G5043) καὶ (G2532)(G3588) φυλάσσων (G5442) οὐ (G3756) μὴ (G3361) ἁλῷ. (L500)
L03 Syr_23_7 Hear, O ye children, the discipline of the mouth: he that keepeth it shall never be taken in his lips. (Sirach 23:7 Brenton)
L04 Syr_23_7 O karności ust posłuchajcie, dzieci: kto ją zachowa, nie da się pochwycić. (Syr 23:7 BT_4)
L05 Syr_23_7 Παιδείαν στόματος ἀκούσατε, τέκνα, καὶ φυλάσσων οὐ μὴ ἁλῷ.
L06 Syr_23_7 παιδεία στόμα ἀκούω τέκνον καί φυλάσσω οὐ μή ἁλίσκω
L07 Syr_23_7 wychowanie, edukacja usta, otwór; ostrze (miecza) słyszeć, usłyszeć dziecko, potomek i, również strzec, pilnować; czuwać nie, czyż nie nie; aby nie wzięty / pojmany
L08 Syr_23_7 (G3809) (G4750) (G191) (G5043) (G2532) (G3588) (G5442) (G3756) (G3361) (L500)
L09 Syr_23_7 *paidei/an sto/matos a)kou/sate, te/kna, kai\ o( fula/ssOn ou) mE\ a(lO=|.
L10 Syr_23_7 paideian stomatos akusate, tekna, kai ho fylassOn u mE halO.
L11 Syr_23_7 N1A_ASF N3M_GSN VA_AAD2P N2N_VPN C RA_NSM V1_PAPNSM D D VZ_AAS3S
L12 Syr_23_7 chastisement (acc) mouth/maw (gen) do-HEAR-you(pl)! children (nom|acc|voc) and the (nom) while GUARD-ing (nom) not not threshing floor (dat), threshing floors (nom|voc); he/she/it-should-CATCH
L13 Syr_23_7 discipline mouth hear child and the guard not not taken
L14 Syr_23_7 Syr_23_7_1 Syr_23_7_2 Syr_23_7_3 Syr_23_7_4 Syr_23_7_5 Syr_23_7_6 Syr_23_7_7 Syr_23_7_8 Syr_23_7_9 Syr_23_7_10
L15