Informacja
Bible Left

Syr_24_26

Bible Right
Syr_24_25 Syr_24_27

Filtruj wiersze:

L01 Syr_24_26 ὁ ἀναπληρῶν ὡς Εὐφράτης σύνεσιν καὶ ὡς Ιορδάνης ἐν ἡμέραις θερισμοῦ,
L02 Syr_24_26 (G3588) ἀναπληρῶν (G378) ὡς (G5613) Εὐφράτης (G2166) σύνεσιν (G4907) καὶ (G2532) ὡς (G5613) Ιορδάνης (G2446) ἐν (G1722) ἡμέραις (G2250) θερισμοῦ, (G2326)
L03 Syr_24_26 He maketh the understanding to abound like Euphrates, and as Jordan in the time of the harvest. (Sirach 24:26 Brenton)
L04 Syr_24_26 obficie napełnia rozumem jak Eufrat i jak Jordan w czasie żniw; (Syr 24:26 BT_4)
L05 Syr_24_26 ἀναπληρῶν ὡς Εὐφράτης σύνεσιν καὶ ὡς Ιορδάνης ἐν ἡμέραις θερισμοῦ,
L06 Syr_24_26 ἀναπληρόω ὥς Εὐφράτης σύνεσις καί ὥς Ἰορδάνης ἐν ἡμέρα θερισμός
L07 Syr_24_26 napełnić, wypełnić jak, jakby, niby; ponieważ, aby; około, mniej więcej Eufrat zrozumienie, inteligencja; wiedza i rozeznanie i, również jak, jakby, niby; ponieważ, aby; około, mniej więcej Jordan w, wewnątrz dzień; pełna doba żniwo; zebranie ludzi (przen.)
L08 Syr_24_26 (G3588) (G378) (G5613) (G2166) (G4907) (G2532) (G5613) (G2446) (G1722) (G2250) (G2326)
L09 Syr_24_26 o( a)naplErO=n O(s *eu)fra/tEs su/nesin kai\ O(s *iorda/nEs e)n E(me/rais Terismou=,
L10 Syr_24_26 ho anaplErOn hOs eufratEs synesin kai hOs iordanEs en hEmerais Terismu,
L11 Syr_24_26 RA_NSM V4_PAPNSM C N_NS N3I_ASF C C N1M_NSM P N1A_DPF N2_GSM
L12 Syr_24_26 the (nom) while OCCUPIES-ing (nom) as/like Euphrates (nom) insight/discernment (acc) and as/like Jordan (nom) in/among/by (+dat) days (dat) harvest (gen)
L13 Syr_24_26 the fill up as Euphratēs comprehension and as Iordanēs in day harvest
L14 Syr_24_26 Syr_24_26_1 Syr_24_26_2 Syr_24_26_3 Syr_24_26_4 Syr_24_26_5 Syr_24_26_6 Syr_24_26_7 Syr_24_26_8 Syr_24_26_9 Syr_24_26_10 Syr_24_26_11
L15