| L01 | Syr_25_9 | μακάριος ὃς εὗρεν φρόνησιν, καὶ ὁ διηγούμενος εἰς ὦτα ἀκουόντων· | |||||||||
| L02 | Syr_25_9 | μακάριος (G3107) ὃς (G3739) εὗρεν (G2147) φρόνησιν, (G5428) καὶ (G2532) ὁ (G3588) διηγούμενος (G1334) εἰς (G1519) ὦτα (G3775) ἀκουόντων· (G191) | |||||||||
| L03 | Syr_25_9 | Well is him that hath found prudence, and he that speaketh in the ears of them that will hear: (Sirach 25:9 Brenton) | |||||||||
| L04 | Syr_25_9 | szczęśliwy, kto znalazł roztropność, kto może przemawiać do uszu tych, którzy go słuchają; (Syr 25:9 BT_4) | |||||||||
| L05 | Syr_25_9 | μακάριος | ὃς | εὗρεν | φρόνησιν, | καὶ | ὁ | διηγούμενος | εἰς | ὦτα | ἀκουόντων· |
| L06 | Syr_25_9 | μακάριος | ὅς | εὑρίσκω | φρόνησις | καί | ὁ | διηγέομαι | εἰς | οὖς | ἀκούω |
| L07 | Syr_25_9 | błogosławiony, szczęśliwy | który, która, które | znaleźć | roztropność, rozsądek | i, również | — | relacjonować, opowiadać | do, ku; w, na | ucho | słyszeć, usłyszeć |
| L08 | Syr_25_9 | (G3107) | (G3739) | (G2147) | (G5428) | (G2532) | (G3588) | (G1334) | (G1519) | (G3775) | (G191) |
| L09 | Syr_25_9 | maka/rios | o(\s | eu(=ren | fro/nEsin, | kai\ | o( | diEgou/menos | ei)s | O)=ta | a)kouo/ntOn· |
| L10 | Syr_25_9 | makarios | hos | heuren | fronEsin, | kai | ho | diEgumenos | eis | Ota | akuontOn· |
| L11 | Syr_25_9 | A1A_NSM | RR_NSM | VB_AAI3S | N3I_ASF | C | RA_NSM | V2_PMPNSM | P | N3T_ASN | V1_PAPGPM |
| L12 | Syr_25_9 | fortunate ([Adj] nom) | who/whom/which (nom) | he/she/it-FIND-ed | contemplation (acc) | and | the (nom) | while being-EXPOSIT-ed (nom) | into (+acc) | ears (nom|acc|voc) | let-them-be-HEAR-ing! (classical), while HEAR-ing (gen) |
| L13 | Syr_25_9 | blessed | who | find | prudence | and | the | narrate | into | ear | hear |
| L14 | Syr_25_9 | Syr_25_9_1 | Syr_25_9_2 | Syr_25_9_3 | Syr_25_9_4 | Syr_25_9_5 | Syr_25_9_6 | Syr_25_9_7 | Syr_25_9_8 | Syr_25_9_9 | Syr_25_9_10 |
| L15 | |||||||||||