Informacja
Bible Left

Syr_2_10

Bible Right
Syr_2_9 Syr_2_11

Filtruj wiersze:

L01 Syr_2_10 ἐμβλέψατε εἰς ἀρχαίας γενεὰς καὶ ἴδετε· τίς ἐνεπίστευσεν κυρίῳ καὶ κατῃσχύνθη; ἢ τίς ἐνέμεινεν τῷ φόβῳ αὐτοῦ καὶ ἐγκατελείφθη; ἢ τίς ἐπεκαλέσατο αὐτόν, καὶ ὑπερεῖδεν αὐτόν;
L02 Syr_2_10 ἐμβλέψατε (G1689) εἰς (G1519) ἀρχαίας (G744) γενεὰς (G1074) καὶ (G2532) ἴδετε· (G3708) τίς (G5101) ἐνεπίστευσεν (L3336) κυρίῳ (G2962) καὶ (G2532) κατῃσχύνθη; (G2617)(G2228) τίς (G5101) ἐνέμεινεν (G1696) τῷ (G3588) φόβῳ (G5401) αὐτοῦ (G846) καὶ (G2532) ἐγκατελείφθη; (G1459)(G2228) τίς (G5101) ἐπεκαλέσατο (G1941) αὐτόν, (G846) καὶ (G2532) ὑπερεῖδεν (L9377) αὐτόν; (G846)
L03 Syr_2_10 Look at the generations of old, and see; did ever any trust in the Lord, and was confounded? or did any abide in his fear, and was forsaken? or whom did he ever despise, that called upon him? (Sirach 2:10 Brenton)
L04 Syr_2_10 Popatrzcie na dawne pokolenia i zobaczcie: któż zaufał Panu, a został zawstydzony? Albo któż trwał w bojaźni Pańskiej i był opuszczony? Albo któż wzywał Go, a On nim wzgardził? (Syr 2:10 BT_4)
L05 Syr_2_10 ἐμβλέψατε εἰς ἀρχαίας γενεὰς καὶ ἴδετε· τίς ἐνεπίστευσεν κυρίῳ καὶ κατῃσχύνθη; τίς ἐνέμεινεν τῷ φόβῳ αὐτοῦ καὶ ἐγκατελείφθη; τίς ἐπεκαλέσατο αὐτόν, καὶ ὑπερεῖδεν αὐτόν;
L06 Syr_2_10 ἐμβλέπω εἰς ἀρχαῖος γενεά καί ὁράω τίς ἐμπιστεύω κύριος καί καταισχύνω τίς ἐμμένω φόβος αὐτός καί ἐγκαταλείπω τίς ἐπικαλέω αὐτός καί ὑπεροράω αὐτός
L07 Syr_2_10 Spojrzeć na, zwrócić wzrok; rozważyć (przen.) do, ku; w, na pierwotny, prastary pokolenie, ród ludzi i, również widzieć, ujrzeć; rozumieć kto? Co?; który?, jaki?; dlaczego? wierzyć w pan, władca, właściciel; Pan (o Bogu, Chrystusie) i, również hańbić, zawstydzić albo, lub, czy; ani ...ani kto? Co?; który?, jaki?; dlaczego? pozostawać w czymś, trwać; być wiernym strach, lęk, bojaźń on, ona, ono i, również opuścić kogoś, coś albo, lub, czy; ani ...ani kto? Co?; który?, jaki?; dlaczego? nadać przydomek, nazwać on, ona, ono i, również przeoczyć / wzgardzić on, ona, ono
L08 Syr_2_10 (G1689) (G1519) (G744) (G1074) (G2532) (G3708) (G5101) (L3336) (G2962) (G2532) (G2617) (G2228) (G5101) (G1696) (G3588) (G5401) (G846) (G2532) (G1459) (G2228) (G5101) (G1941) (G846) (G2532) (L9377) (G846)
L09 Syr_2_10 e)mble/PSate ei)s a)rCHai/as genea\s kai\ i)/dete· ti/s e)nepi/steusen kuri/O| kai\ katE|sCHu/nTE; E)\ ti/s e)ne/meinen tO=| fo/bO| au)tou= kai\ e)gkatelei/fTE; E)\ ti/s e)pekale/sato au)to/n, kai\ u(perei=den au)to/n;
L10 Syr_2_10 emblePSate eis arCHaias geneas kai idete· tis enepisteusen kyriO kai katEsCHynTE; E tis enemeinen tO fobO autu kai enkateleifTE; E tis epekalesato auton, kai hypereiden auton;
L11 Syr_2_10 VA_AAD2P P A1A_APF N1A_APF C VB_AAD2P RI_NSM VAI_AAI3S N2_DSM C VCI_API3S C RI_NSM VAI_AAI3S RA_DSM N2_DSM RD_GSM C VVI_API3S C RI_NSM VAI_AMI3S RD_ASM C VBI_AAI3S RD_ASM
L12 Syr_2_10 do-LOOK UPON-you(pl)! into (+acc) ancient ([Adj] acc, gen) generation (gen), generations (acc) and do-SEE-you(pl)! who/what/why (nom) lord (dat); a lord ([Adj] dat) and he/she/it-was-HUMILIATE-ed or who/what/why (nom) he/she/it-REMAIN FAITHFUL TO-ed the (dat) fear (dat) him/it/same (gen) and he/she/it-was-GIVE UP-ed or who/what/why (nom) he/she/it-was-CALL-ed-UPON him/it/same (acc) and he/she/it-OVERLOOK-ed him/it/same (acc)
L13 Syr_2_10 look at into original generation and view who? believe in lord and shame or who? abide the fear he and abandon or who? invoke he and overlook he
L14 Syr_2_10 Syr_2_10_1 Syr_2_10_2 Syr_2_10_3 Syr_2_10_4 Syr_2_10_5 Syr_2_10_6 Syr_2_10_7 Syr_2_10_8 Syr_2_10_9 Syr_2_10_10 Syr_2_10_11 Syr_2_10_12 Syr_2_10_13 Syr_2_10_14 Syr_2_10_15 Syr_2_10_16 Syr_2_10_17 Syr_2_10_18 Syr_2_10_19 Syr_2_10_20 Syr_2_10_21 Syr_2_10_22 Syr_2_10_23 Syr_2_10_24 Syr_2_10_25 Syr_2_10_26
L15