Informacja
Bible Left

Syr_30_10

Bible Right
Syr_30_9 Syr_30_11

Filtruj wiersze:

L01 Syr_30_10 μὴ συγγελάσῃς αὐτῷ, ἵνα μὴ συνοδυνηθῇς, καὶ ἐπ’ ἐσχάτων γομφιάσεις τοὺς ὀδόντας σου.
L02 Syr_30_10 μὴ (G3361) συγγελάσῃς (L8724) αὐτῷ, (G846) ἵνα (G2443) μὴ (G3361) συνοδυνηθῇς, (L8934) καὶ (G2532) ἐπ’ (G1909) ἐσχάτων (G2078) γομφιάσεις (L2357) τοὺς (G3588) ὀδόντας (G3599) σου. (G4675)
L03 Syr_30_10 Laugh not with him, lest thou have sorrow with him, and lest thou gnash thy teeth in the end. (Sirach 30:10 Brenton)
L04 Syr_30_10 Nie śmiej się razem z nim, abyś nie został wraz z nim zasmucony i abyś na koniec nie zgrzytał zębami. (Syr 30:10 BT_4)
L05 Syr_30_10 μὴ συγγελάσῃς αὐτῷ, ἵνα μὴ συνοδυνηθῇς, καὶ ἐπ’ ἐσχάτων γομφιάσεις τοὺς ὀδόντας σου.
L06 Syr_30_10 μή συγγελάω αὐτός ἵνα μή συνοδυνάομαι καί ἐπί ἔσχατος γομφιάζω ὀδούς σοῦ
L07 Syr_30_10 nie; aby nie śmiać się z kimś on, ona, ono aby nie; aby nie cierpieć razem i, również na, nad, w czasie, za ostatni zgrzytać zębami ząb; zgrzytanie zębów (przen.) ciebie, twojego
L08 Syr_30_10 (G3361) (L8724) (G846) (G2443) (G3361) (L8934) (G2532) (G1909) (G2078) (L2357) (G3588) (G3599) (G4675)
L09 Syr_30_10 mE\ suggela/sE|s au)tO=|, i(/na mE\ sunodunETE=|s, kai\ e)p’ e)sCHa/tOn gomfia/seis tou\s o)do/ntas sou.
L10 Syr_30_10 mE syngelasEs autO, hina mE synodynETEs, kai ep’ esCHatOn gomfiaseis tus odontas su.
L11 Syr_30_10 D VA_AAS2S RD_DSM C D VA_AAS2S C P A1_GPN VF_FAI2S RA_APM N3_APM RP_GS
L12 Syr_30_10 not him/it/same (dat) so that / in order to /because not and upon/over (+acc,+gen,+dat) last (gen) the (acc) teeth (acc) you(sg) (gen); your/yours(sg) (gen)
L13 Syr_30_10 not laugh with sb he so not suffer together and in last grind one’s teeth the tooth of you
L14 Syr_30_10 Syr_30_10_1 Syr_30_10_2 Syr_30_10_3 Syr_30_10_4 Syr_30_10_5 Syr_30_10_6 Syr_30_10_7 Syr_30_10_8 Syr_30_10_9 Syr_30_10_10 Syr_30_10_11 Syr_30_10_12 Syr_30_10_13
L15