| L01 | Syr_31_29 | πικρία ψυχῆς οἶνος πινόμενος πολὺς ἐν ἐρεθισμῷ καὶ ἀντιπτώματι. | ||||||||
| L02 | Syr_31_29 | πικρία (G4088) ψυχῆς (G5590) οἶνος (G3631) πινόμενος (G4095) πολὺς (G4183) ἐν (G1722) ἐρεθισμῷ (L3883) καὶ (G2532) ἀντιπτώματι. (L904) | ||||||||
| L03 | Syr_31_29 | But wine drunken with excess maketh bitterness of the mind, with brawling and quarrelling. (Sirach 31:29 Brenton) | ||||||||
| L04 | Syr_31_29 | Udręczeniem dla duszy jest zaś wino pite w nadmiernej ilości, wśród podniecenia i zwady. (Syr 31:29 BT_4) | ||||||||
| L05 | Syr_31_29 | πικρία | ψυχῆς | οἶνος | πινόμενος | πολὺς | ἐν | ἐρεθισμῷ | καὶ | ἀντιπτώματι. |
| L06 | Syr_31_29 | πικρία | ψυχή | οἶνος | πίνω | πολύς | ἐν | ἐρεθισμός | καί | ἀντίπτωμα |
| L07 | Syr_31_29 | rozgoryczenie, uraza; złośliwość | dusza, życie; (przen.) istota żyjąca, nieśmiertelna cząstka człowieka) | wino | pić | wiele, liczny | w, wewnątrz | mieszając | i, również | przypadek / nieszczęśliwy wypadek |
| L08 | Syr_31_29 | (G4088) | (G5590) | (G3631) | (G4095) | (G4183) | (G1722) | (L3883) | (G2532) | (L904) |
| L09 | Syr_31_29 | pikri/a | PSuCHE=s | oi)=nos | pino/menos | polu\s | e)n | e)reTismO=| | kai\ | a)ntiptO/mati. |
| L10 | Syr_31_29 | pikria | PSyCHEs | oinos | pinomenos | polys | en | ereTismO | kai | antiptOmati. |
| L11 | Syr_31_29 | N1A_NSF | N1_GSF | N2_NSM | V1_PMPNSM | A1P_NSM | P | N2_DSM | C | N3M_DSN |
| L12 | Syr_31_29 | bitterness (nom|voc) | life (gen) | wine (nom) | while being-DRINK-ed (nom) | much (nom) | in/among/by (+dat) | and | ||
| L13 | Syr_31_29 | bitterness | soul | wine | drink | much | in | irritation | and | accident |
| L14 | Syr_31_29 | Syr_31_29_1 | Syr_31_29_2 | Syr_31_29_3 | Syr_31_29_4 | Syr_31_29_5 | Syr_31_29_6 | Syr_31_29_7 | Syr_31_29_8 | Syr_31_29_9 |
| L15 | ||||||||||