Informacja
Bible Left

Syr_32_12

Bible Right
Syr_32_11 Syr_32_13

Filtruj wiersze:

L01 Syr_32_12 ἐκεῖ παῖζε καὶ ποίει τὰ ἐνθυμήματά σου καὶ μὴ ἁμάρτῃς λόγῳ ὑπερηφάνῳ.
L02 Syr_32_12 ἐκεῖ (G1563) παῖζε (G3815) καὶ (G2532) ποίει (G4160) τὰ (G3588) ἐνθυμήματά (L3437) σου (G4675) καὶ (G2532) μὴ (G3361) ἁμάρτῃς (G264) λόγῳ (G3056) ὑπερηφάνῳ. (G5244)
L03 Syr_32_12 There take thy pastime, and do what thou wilt: but sin not by proud speech. (Sirach 32:12 Brenton)
L04 Syr_32_12 Tam możesz się zabawić i czynić, co ci się podoba, ale nie grzesz mową zuchwałą! (Syr 32:12 BT_4)
L05 Syr_32_12 ἐκεῖ παῖζε καὶ ποίει τὰ ἐνθυμήματά σου καὶ μὴ ἁμάρτῃς λόγῳ ὑπερηφάνῳ.
L06 Syr_32_12 ἐκεῖ παίζω καί ποιέω ἐνθύμημα σοῦ καί μή ἁμαρτάνω λόγος ὑπερήφανος
L07 Syr_32_12 tam bawić się, żartować; grać i, również czynić, robić, wytwarzać myśl ciebie, twojego i, również nie; aby nie chybiać celu, błądzić, zgrzeszyć słowo, wypowiedź, mowa dumny, wyniosły
L08 Syr_32_12 (G1563) (G3815) (G2532) (G4160) (G3588) (L3437) (G4675) (G2532) (G3361) (G264) (G3056) (G5244)
L09 Syr_32_12 e)kei= pai=DZe kai\ poi/ei ta\ e)nTumE/mata/ sou kai\ mE\ a(ma/rtE|s lo/gO| u(perEfa/nO|.
L10 Syr_32_12 ekei paiDZe kai poiei ta enTymEmata su kai mE hamartEs logO hyperEfanO.
L11 Syr_32_12 D V1_PAD2S C V2_PAD2S RA_APN N3M_APN RP_GS C D VB_AAS2S N2_DSM A1B_DSM
L12 Syr_32_12 there be-you(sg)-PLAY-ing! and he/she/it-is-DO/MAKE-ing, you(sg)-are-being-DO/MAKE-ed (classical), be-you(sg)-DO/MAKE-ing! the (nom|acc) you(sg) (gen); your/yours(sg) (gen) and not you(sg)-should-SIN word (dat) proud ([Adj] dat)
L13 Syr_32_12 there play and do the thought of you and not sin word proud
L14 Syr_32_12 Syr_32_12_1 Syr_32_12_2 Syr_32_12_3 Syr_32_12_4 Syr_32_12_5 Syr_32_12_6 Syr_32_12_7 Syr_32_12_8 Syr_32_12_9 Syr_32_12_10 Syr_32_12_11 Syr_32_12_12
L15