Informacja
Bible Left

Syr_32_22

Bible Right
Syr_32_21 Syr_32_23

Filtruj wiersze:

L01 Syr_32_22 καὶ ἀπὸ τῶν τέκνων σου φύλαξαι.
L02 Syr_32_22 καὶ (G2532) ἀπὸ (G575) τῶν (G3588) τέκνων (G5043) σου (G4675) φύλαξαι. (G5442)
L03 Syr_32_22 And beware of thine own children. (Sirach 32:22 Brenton)
L04 Syr_32_22 i miej się na baczności na swoich ścieżkach! (Syr 32:22 BT_4)
L05 Syr_32_22 καὶ ἀπὸ τῶν τέκνων σου φύλαξαι.
L06 Syr_32_22 καί ἀπό τέκνον σοῦ φυλάσσω
L07 Syr_32_22 i, również z, od, przez dziecko, potomek ciebie, twojego strzec, pilnować; czuwać
L08 Syr_32_22 (G2532) (G575) (G3588) (G5043) (G4675) (G5442)
L09 Syr_32_22 kai\ a)po\ tO=n te/knOn sou fu/laXai.
L10 Syr_32_22 kai apo tOn teknOn su fylaXai.
L11 Syr_32_22 C P RA_GPN N2N_GPN RP_GS VA_AMD2S
L12 Syr_32_22 and away from (+gen) the (gen) children (gen) you(sg) (gen); your/yours(sg) (gen) to-GUARD, be-you(sg)-GUARD-ed!, he/she/it-happens-to-GUARD (opt)
L13 Syr_32_22 and from the child of you guard
L14 Syr_32_22 Syr_32_22_1 Syr_32_22_2 Syr_32_22_3 Syr_32_22_4 Syr_32_22_5 Syr_32_22_6
L15