Informacja
Bible Left

Syr_32_21

Bible Right
Syr_32_20 Syr_32_22

Filtruj wiersze:

L01 Syr_32_21 μὴ πιστεύσῃς ἐν ὁδῷ ἀπροσκόπῳ
L02 Syr_32_21 μὴ (G3361) πιστεύσῃς (G4100) ἐν (G1722) ὁδῷ (G3598) ἀπροσκόπῳ (G677)
L03 Syr_32_21 Be not confident in a plain way. (Sirach 32:21 Brenton)
L04 Syr_32_21 Nie czuj się bezpieczny na drodze bez przeszkód (Syr 32:21 BT_4)
L05 Syr_32_21 μὴ πιστεύσῃς ἐν ὁδῷ ἀπροσκόπῳ
L06 Syr_32_21 μή πιστεύω ἐν ὁδός ἀπρόσκοπος
L07 Syr_32_21 nie; aby nie wierzyć; ufać w, wewnątrz droga, ścieżka, trasa niegroźny
L08 Syr_32_21 (G3361) (G4100) (G1722) (G3598) (G677)
L09 Syr_32_21 mE\ pisteu/sE|s e)n o(dO=| a)prosko/pO|
L10 Syr_32_21 mE pisteusEs en hodO aproskopO
L11 Syr_32_21 D VA_AAS2S P N2_DSF A1B_DSF
L12 Syr_32_21 not you(sg)-should-BELIEVE/ENTRUST-WITH in/among/by (+dat) way/road (dat) unoffensive ([Adj] dat)
L13 Syr_32_21 not believe in way unfaltering
L14 Syr_32_21 Syr_32_21_1 Syr_32_21_2 Syr_32_21_3 Syr_32_21_4 Syr_32_21_5
L15