Informacja
Bible Left

Syr_32_9

Bible Right
Syr_32_8 Syr_32_10

Filtruj wiersze:

L01 Syr_32_9 ἐν μέσῳ μεγιστάνων μὴ ἐξισάζου καὶ ἑτέρου λέγοντος μὴ πολλὰ ἀδολέσχει.
L02 Syr_32_9 ἐν (G1722) μέσῳ (G3319) μεγιστάνων (G3175) μὴ (G3361) ἐξισάζου (L3572) καὶ (G2532) ἑτέρου (G2087) λέγοντος (G3004) μὴ (G3361) πολλὰ (G4183) ἀδολέσχει. (L213)
L03 Syr_32_9 If thou be among great men, make not thyself equal with them; and when ancient men are in place, use not many words. (Sirach 32:9 Brenton)
L04 Syr_32_9 Nie wywyższaj się między dostojnikami, a gdy inny mówi, wiele nie gadaj! (Syr 32:9 BT_4)
L05 Syr_32_9 ἐν μέσῳ μεγιστάνων μὴ ἐξισάζου καὶ ἑτέρου λέγοντος μὴ πολλὰ ἀδολέσχει.
L06 Syr_32_9 ἐν μέσος μεγιστᾶνες μή ἐξισάζω καί ἕτερος λέγω μή πολύς ἀδολεσχέω
L07 Syr_32_9 w, wewnątrz środkowy, pośrodku dostojnicy, wielmoże nie; aby nie uczynić się równym i, również drugi, inny mówić, powiedzieć nie; aby nie wiele, liczny rozmyślać / rozważać
L08 Syr_32_9 (G1722) (G3319) (G3175) (G3361) (L3572) (G2532) (G2087) (G3004) (G3361) (G4183) (L213)
L09 Syr_32_9 e)n me/sO| megista/nOn mE\ e)Xisa/DZou kai\ e(te/rou le/gontos mE\ polla\ a)dole/sCHei.
L10 Syr_32_9 en mesO megistanOn mE eXisaDZu kai heteru legontos mE polla adolesCHei.
L11 Syr_32_9 P A1_DSM N3_GPM D V1_PMD2S C A1A_GSM V1_PAPGSM D A1_APN V2_PAD2S
L12 Syr_32_9 in/among/by (+dat) middle ([Adj] dat) magistrates (gen) not and other (gen) while SAY/TELL-ing (gen) not many (nom|acc)
L13 Syr_32_9 in in the midst magnate not make oneself equal and different tell not much meditate
L14 Syr_32_9 Syr_32_9_1 Syr_32_9_2 Syr_32_9_3 Syr_32_9_4 Syr_32_9_5 Syr_32_9_6 Syr_32_9_7 Syr_32_9_8 Syr_32_9_9 Syr_32_9_10 Syr_32_9_11
L15