| L01 | Syr_46_7 | καὶ γὰρ ἐπηκολούθησεν ὀπίσω δυνάστου καὶ ἐν ἡμέραις Μωυσέως ἐποίησεν ἔλεος αὐτὸς καὶ Χαλεβ υἱὸς Ιεφοννη ἀντιστῆναι ἔναντι ἐκκλησίας κωλῦσαι λαὸν ἀπὸ ἁμαρτίας καὶ κοπάσαι γογγυσμὸν πονηρίας. | ||||||||||||||||||||||||||
| L02 | Syr_46_7 | καὶ (G2532) γὰρ (G1063) ἐπηκολούθησεν (G1872) ὀπίσω (G3694) δυνάστου (G1413) καὶ (G2532) ἐν (G1722) ἡμέραις (G2250) Μωυσέως (G3475) ἐποίησεν (G4160) ἔλεος (G1656) αὐτὸς (G846) καὶ (G2532) Χαλεβ (L9742) υἱὸς (G5207) Ιεφοννη (L4888) ἀντιστῆναι (G436) ἔναντι (G1725) ἐκκλησίας (G1577) κωλῦσαι (G2967) λαὸν (G2992) ἀπὸ (G575) ἁμαρτίας (G266) καὶ (G2532) κοπάσαι (G2869) γογγυσμὸν (G1112) πονηρίας. (G4189) | ||||||||||||||||||||||||||
| L03 | Syr_46_7 | In the time of Moses also he did a work of mercy, he and Caleb the son of Jephunne, in that they withstood the congregation, and withheld the people from sin, and appeased the wicked murmuring. (Sirach 46:7 Brenton) | ||||||||||||||||||||||||||
| L04 | Syr_46_7 | I dlatego jeszcze, że Panu był doskonale posłuszny, a za dni Mojżesza okazał swą dobroć, on i Kaleb, syn Jefunnego, przez to, że stanęli przeciw zgromadzeniu, powstrzymali lud przed grzechami i uspokoili niegodziwe szemranie. (Syr 46:7 BT_4) | ||||||||||||||||||||||||||
| L05 | Syr_46_7 | Καὶ | γὰρ | ἐπηκολούθησεν | ὀπίσω | δυνάστου | καὶ | ἐν | ἡμέραις | Μωυσέως | ἐποίησεν | ἔλεος | αὐτὸς | καὶ | Χαλεβ | υἱὸς | Ιεφοννη | ἀντιστῆναι | ἔναντι | ἐκκλησίας | κωλῦσαι | λαὸν | ἀπὸ | ἁμαρτίας | καὶ | κοπάσαι | γογγυσμὸν | πονηρίας. |
| L06 | Syr_46_7 | καί | γάρ | ἐπακολουθέω | ὀπίσω | δυνάστης | καί | ἐν | ἡμέρα | Μωσεύς | ποιέω | ἔλεος | αὐτός | καί | Χαλεβ | υἱός | Ιεφοννη | ἀνθίστημι | ἔναντι | ἐκκλησία | κωλύω | λαός | ἀπό | ἁμαρτία | καί | κοπάζω | γογγυσμός | πονηρία |
| L07 | Syr_46_7 | i, również | gdyż, bowiem | następować zaraz po czymś; iść w czyjeś ślady | z tyłu, do tyłu | mocarz; książę, dostojnik | i, również | w, wewnątrz | dzień; pełna doba | Mojżesz | czynić, robić, wytwarzać | miłosierdzie | on, ona, ono | i, również | Kaleb / Chaleb (imię własne) | syn, potomek; w sensie szerokim: uczeń, członek społeczności | Jefunne / Iephonnē (imię własne) | przeciwstawić się, sprzeciwić, stawić opór | przed, wcześniej | zgromadzenie | zabraniać, powstrzymywać | lud, naród | z, od, przez | grzech, wina | i, również | znużyć się, zmęczyć | szmer, pomruk, mamrotanie | zło, niegodziwość; złośliwość |
| L08 | Syr_46_7 | (G2532) | (G1063) | (G1872) | (G3694) | (G1413) | (G2532) | (G1722) | (G2250) | (G3475) | (G4160) | (G1656) | (G846) | (G2532) | (L9742) | (G5207) | (L4888) | (G436) | (G1725) | (G1577) | (G2967) | (G2992) | (G575) | (G266) | (G2532) | (G2869) | (G1112) | (G4189) |
| L09 | Syr_46_7 | *kai\ | ga\r | e)pEkolou/TEsen | o)pi/sO | duna/stou | kai\ | e)n | E(me/rais | *mouse/Os | e)poi/Esen | e)/leos | au)to\s | kai\ | *CHaleb | ui(o\s | *iefonnE | a)ntistE=nai | e)/nanti | e)kklEsi/as | kOlu=sai | lao\n | a)po\ | a(marti/as | kai\ | kopa/sai | goggusmo\n | ponEri/as. |
| L10 | Syr_46_7 | kai | gar | epEkoluTEsen | opisO | dynastu | kai | en | hEmerais | museOs | epoiEsen | eleos | autos | kai | CHaleb | hyios | iefonnE | antistEnai | enanti | ekklEsias | kOlysai | laon | apo | hamartias | kai | kopasai | gongysmon | ponErias. |
| L11 | Syr_46_7 | D | x | VAI_AAI3S | D | N1M_GSM | C | P | N1A_DPF | N1M_GSM | VAI_AAI3S | N3E_ASN | RD_NSM | C | N_NSM | N2_NSM | N_GSM | VH_AAN | P | N1A_GSF | VA_AAN | N2_ASM | P | N1A_GSF | C | VA_AAN | N2_ASM | N1A_GSF |
| L12 | Syr_46_7 | and | for | he/she/it-FOLLOW-ed-IN-SUCCESSION | behind | sovereign (gen) | and | in/among/by (+dat) | days (dat) | Moses (gen) | he/she/it-DO/MAKE-ed | mercy (nom, nom|acc|voc) | he/it/same (nom) | and | son (nom) | to-OPPOSE | before (+gen) | assembly (gen), assemblies (acc) | to-HINDER, be-you(sg)-HINDER-ed!, he/she/it-happens-to-HINDER (opt) | people (acc) | away from (+gen) | sin (gen), sins (acc) | and | to-ABATED, be-you(sg)-ABATED-ed!, he/she/it-happens-to-ABATED (opt) | secret talk (acc) | wickedness (gen), wickednesss (acc) | ||
| L13 | Syr_46_7 | and | for | follow after | in back | dynasty | and | in | day | Mōseus | do | mercy | he | and | Chaleb | son | Iephonnē | resist | next to | assembly | prevent | populace | from | sin | and | exhausted | muttering | harm |
| L14 | Syr_46_7 | Syr_46_7_1 | Syr_46_7_2 | Syr_46_7_3 | Syr_46_7_4 | Syr_46_7_5 | Syr_46_7_6 | Syr_46_7_7 | Syr_46_7_8 | Syr_46_7_9 | Syr_46_7_10 | Syr_46_7_11 | Syr_46_7_12 | Syr_46_7_13 | Syr_46_7_14 | Syr_46_7_15 | Syr_46_7_16 | Syr_46_7_17 | Syr_46_7_18 | Syr_46_7_19 | Syr_46_7_20 | Syr_46_7_21 | Syr_46_7_22 | Syr_46_7_23 | Syr_46_7_24 | Syr_46_7_25 | Syr_46_7_26 | Syr_46_7_27 |
| L15 | ||||||||||||||||||||||||||||