| L01 | Syr_48_23 | ἐν ταῖς ἡμέραις αὐτοῦ ἀνεπόδισεν ὁ ἥλιος καὶ προσέθηκεν ζωὴν βασιλεῖ. | ||||||||||
| L02 | Syr_48_23 | ἐν (G1722) ταῖς (G3588) ἡμέραις (G2250) αὐτοῦ (G846) ἀνεπόδισεν (L754) ὁ (G3588) ἥλιος (G2246) καὶ (G2532) προσέθηκεν (G4369) ζωὴν (G2222) βασιλεῖ. (G935) | ||||||||||
| L03 | Syr_48_23 | In his time the sun went backward, and he lengthened the king's life. (Sirach 48:23 Brenton) | ||||||||||
| L04 | Syr_48_23 | Za dni swoich cofnął słońce i przedłużył życie królowi. (Syr 48:23 BT_4) | ||||||||||
| L05 | Syr_48_23 | ἐν | ταῖς | ἡμέραις | αὐτοῦ | ἀνεπόδισεν | ὁ | ἥλιος | καὶ | προσέθηκεν | ζωὴν | βασιλεῖ. |
| L06 | Syr_48_23 | ἐν | ὁ | ἡμέρα | αὐτός | ἀναποδίζω | ὁ | ἥλιος | καί | προστίθημι | ζωή | βασιλεύς |
| L07 | Syr_48_23 | w, wewnątrz | — | dzień; pełna doba | on, ona, ono | zmusić do cofnięcia się | — | słońce | i, również | dodawać, dołączać | życie | król; przywódca |
| L08 | Syr_48_23 | (G1722) | (G3588) | (G2250) | (G846) | (L754) | (G3588) | (G2246) | (G2532) | (G4369) | (G2222) | (G935) |
| L09 | Syr_48_23 | e)n | tai=s | E(me/rais | au)tou= | a)nepo/disen | o( | E(/lios | kai\ | prose/TEken | DZOE\n | basilei=. |
| L10 | Syr_48_23 | en | tais | hEmerais | autu | anepodisen | ho | hElios | kai | proseTEken | DZOEn | basilei. |
| L11 | Syr_48_23 | P | RA_DPF | N1A_DPF | RD_GSM | VAI_AAI3S | RA_NSM | N2_NSM | C | VAI_AAI3S | N1_ASF | N3V_DSM |
| L12 | Syr_48_23 | in/among/by (+dat) | the (dat) | days (dat) | him/it/same (gen) | the (nom) | sun (nom) | and | he/she/it-ADD-ed-TO | life (acc); alive ([Adj] acc) | king (dat) | |
| L13 | Syr_48_23 | in | the | day | he | make to step back | the | sun | and | add | life | monarch |
| L14 | Syr_48_23 | Syr_48_23_1 | Syr_48_23_2 | Syr_48_23_3 | Syr_48_23_4 | Syr_48_23_5 | Syr_48_23_6 | Syr_48_23_7 | Syr_48_23_8 | Syr_48_23_9 | Syr_48_23_10 | Syr_48_23_11 |
| L15 | ||||||||||||