| L01 | Syr_48_9 | ὁ ἀναλημφθεὶς ἐν λαίλαπι πυρὸς ἐν ἅρματι ἵππων πυρίνων· | ||||||||
| L02 | Syr_48_9 | ὁ (G3588) ἀναλημφθεὶς (G353) ἐν (G1722) λαίλαπι (G2978) πυρὸς (G4442) ἐν (G1722) ἅρματι (G716) ἵππων (G2462) πυρίνων· (G4447) | ||||||||
| L03 | Syr_48_9 | Who was taken up in a whirlwind of fire, and in a chariot of fiery horses: (Sirach 48:9 Brenton) | ||||||||
| L04 | Syr_48_9 | Ty, który zostałeś wzięty w skłębionym płomieniu, na wozie, o koniach ognistych. (Syr 48:9 BT_4) | ||||||||
| L05 | Syr_48_9 | ὁ | ἀναλημφθεὶς | ἐν | λαίλαπι | πυρὸς | ἐν | ἅρματι | ἵππων | πυρίνων· |
| L06 | Syr_48_9 | ὁ | ἀναλαμβάνω | ἐν | λαῖλαψ | πῦρ | ἐν | ἅρμα | ἵππος | πύρινος |
| L07 | Syr_48_9 | — | podnieść, wznieść, podjąć, zabrać ze sobą | w, wewnątrz | nawałnica, burza | ogień | w, wewnątrz | rydwan; wóz bojowy | koń (symbol siły) | ognisty; płomienny |
| L08 | Syr_48_9 | (G3588) | (G353) | (G1722) | (G2978) | (G4442) | (G1722) | (G716) | (G2462) | (G4447) |
| L09 | Syr_48_9 | o( | a)nalEmfTei\s | e)n | lai/lapi | puro\s | e)n | a(/rmati | i(/ppOn | puri/nOn· |
| L10 | Syr_48_9 | ho | analEmfTeis | en | lailapi | pyros | en | harmati | hippOn | pyrinOn· |
| L11 | Syr_48_9 | RA_NSM | VV_APPNSM | P | N3P_DSF | N3_GSN | P | N3M_DSN | N2_GPM | A1_GPM |
| L12 | Syr_48_9 | the (nom) | upon being-TAKE UP-ed (nom|voc) | in/among/by (+dat) | squall (dat) | fire (gen) | in/among/by (+dat) | chariot (dat) | horses (gen) | fiery ([Adj] gen) |
| L13 | Syr_48_9 | the | take up | in | hurricane | fire | in | chariot | horse | fiery red |
| L14 | Syr_48_9 | Syr_48_9_1 | Syr_48_9_2 | Syr_48_9_3 | Syr_48_9_4 | Syr_48_9_5 | Syr_48_9_6 | Syr_48_9_7 | Syr_48_9_8 | Syr_48_9_9 |
| L15 | ||||||||||