| L01 | Syr_49_1 | Μνημόσυνον Ιωσιου εἰς σύνθεσιν θυμιάματος ἐσκευασμένον ἔργῳ μυρεψοῦ· ἐν παντὶ στόματι ὡς μέλι γλυκανθήσεται καὶ ὡς μουσικὰ ἐν συμποσίῳ οἴνου. | |||||||||||||||||||
| L02 | Syr_49_1 | Μνημόσυνον (G3422) Ιωσιου (G2502) εἰς (G1519) σύνθεσιν (L8923) θυμιάματος (G2368) ἐσκευασμένον (L8491) ἔργῳ (G2041) μυρεψοῦ· (L6561) ἐν (G1722) παντὶ (G3956) στόματι (G4750) ὡς (G5613) μέλι (G3192) γλυκανθήσεται (L2317) καὶ (G2532) ὡς (G5613) μουσικὰ (G3451) ἐν (G1722) συμποσίῳ (G4849) οἴνου. (G3631) | |||||||||||||||||||
| L03 | Syr_49_1 | The remembrance of Josias is like the composition of the perfume that is made by the art of the apothecary: it is sweet as honey in all mouths, and as musick at a banquet of wine. (Sirach 49:1 Brenton) | |||||||||||||||||||
| L04 | Syr_49_1 | Pamięć o Jozjaszu - to zmieszane kadzidło, przygotowane pracą tego, kto robi wonności; w ustach każdego jest słodka jak miód i jak muzyka na uczcie przy winie. (Syr 49:1 BT_4) | |||||||||||||||||||
| L05 | Syr_49_1 | Μνημόσυνον | Ιωσιου | εἰς | σύνθεσιν | θυμιάματος | ἐσκευασμένον | ἔργῳ | μυρεψοῦ· | ἐν | παντὶ | στόματι | ὡς | μέλι | γλυκανθήσεται | καὶ | ὡς | μουσικὰ | ἐν | συμποσίῳ | οἴνου. |
| L06 | Syr_49_1 | μνημόσυνον | Ἰωσείας | εἰς | σύνθεσις | θυμίαμα | σκευάζω | ἔργον | μυρεψός | ἐν | πᾶς | στόμα | ὥς | μέλι | γλυκαίνω | καί | ὥς | μουσικός | ἐν | συμπόσιον | οἶνος |
| L07 | Syr_49_1 | pamiątka, wspomnienie | Jozjasz | do, ku; w, na | składanie / łączenie | kadzidło | przygotować | uczynek, czyn, dzieło | perfumiarz / sporządzający wonności | w, wewnątrz | każdy, wszelki, dowolny; cały | usta, otwór; ostrze (miecza) | jak, jakby, niby; ponieważ, aby; około, mniej więcej | miód | uczynić słodkim | i, również | jak, jakby, niby; ponieważ, aby; około, mniej więcej | muzyczny; zdolny w sztuce muzycznej | w, wewnątrz | uczta, biesiada, grupa biesiadników | wino |
| L08 | Syr_49_1 | (G3422) | (G2502) | (G1519) | (L8923) | (G2368) | (L8491) | (G2041) | (L6561) | (G1722) | (G3956) | (G4750) | (G5613) | (G3192) | (L2317) | (G2532) | (G5613) | (G3451) | (G1722) | (G4849) | (G3631) |
| L09 | Syr_49_1 | *mnEmo/sunon | *iOsiou | ei)s | su/nTesin | Tumia/matos | e)skeuasme/non | e)/rgO| | murePSou=· | e)n | panti\ | sto/mati | O(s | me/li | glukanTE/setai | kai\ | O(s | mousika\ | e)n | sumposi/O| | oi)/nou. |
| L10 | Syr_49_1 | mnEmosynon | iOsiu | eis | synTesin | Tymiamatos | eskeuasmenon | ergO | myrePSu· | en | panti | stomati | hOs | meli | glykanTEsetai | kai | hOs | musika | en | symposiO | oinu. |
| L11 | Syr_49_1 | N2N_NSN | N_GSM | P | N3I_ASF | N3M_GSN | VT_XMPNSN | N2N_DSN | N2_GSM | P | A3_DSN | N3M_DSN | C | N3T_NSN | VC_FPI3S | C | C | A1_NPN | P | N2N_DSN | N2_GSM |
| L12 | Syr_49_1 | memory (nom|acc|voc) | Josiah (gen) | into (+acc) | incense (gen) | having-been-???-ed (acc, nom|acc|voc) | work (dat) | in/among/by (+dat) | every (dat) | mouth/maw (dat) | as/like | honey (nom|acc|voc) | and | as/like | musical ([Adj] nom|acc|voc) | in/among/by (+dat) | feast (dat) | wine (gen) | |||
| L13 | Syr_49_1 | remembrance | Iōseias | into | putting together | incense | prepare | work | perfumer | in | all | mouth | as | honey | sweeten | and | as | musician | in | party | wine |
| L14 | Syr_49_1 | Syr_49_1_1 | Syr_49_1_2 | Syr_49_1_3 | Syr_49_1_4 | Syr_49_1_5 | Syr_49_1_6 | Syr_49_1_7 | Syr_49_1_8 | Syr_49_1_9 | Syr_49_1_10 | Syr_49_1_11 | Syr_49_1_12 | Syr_49_1_13 | Syr_49_1_14 | Syr_49_1_15 | Syr_49_1_16 | Syr_49_1_17 | Syr_49_1_18 | Syr_49_1_19 | Syr_49_1_20 |
| L15 | |||||||||||||||||||||