Informacja
Bible Left

Syr_4_15

Bible Right
Syr_4_14 Syr_4_16

Filtruj wiersze:

L01 Syr_4_15 ὁ ὑπακούων αὐτῆς κρινεῖ ἔθνη, καὶ ὁ προσέχων αὐτῇ κατασκηνώσει πεποιθώς.
L02 Syr_4_15 (G3588) ὑπακούων (G5219) αὐτῆς (G846) κρινεῖ (G2919) ἔθνη, (G1484) καὶ (G2532)(G3588) προσέχων (G4337) αὐτῇ (G846) κατασκηνώσει (G2681) πεποιθώς. (G3982)
L03 Syr_4_15 Whoso giveth ear unto her shall judge the nations: and he that attendeth unto her shall dwell securely. (Sirach 4:15 Brenton)
L04 Syr_4_15 Kto jej słucha, sądzić będzie narody, a kto do niej się przykłada, mieszkać będzie spokojnie. (Syr 4:15 BT_4)
L05 Syr_4_15 ὑπακούων αὐτῆς κρινεῖ ἔθνη, καὶ προσέχων αὐτῇ κατασκηνώσει πεποιθώς.
L06 Syr_4_15 ὑπακούω αὐτός κρίνω ἔθνος καί προσέχω αὐτός κατασκηνόω πείθω
L07 Syr_4_15 być posłusznym, słuchać on, ona, ono sądzić, oceniać; dzielić, rozróżniać naród, lud; poganie (nie-Żydzi) i, również zwracać uwagę, pilnować się on, ona, ono rozbić namiot przekonywać, namawiać' zachęcać; ufać
L08 Syr_4_15 (G3588) (G5219) (G846) (G2919) (G1484) (G2532) (G3588) (G4337) (G846) (G2681) (G3982)
L09 Syr_4_15 o( u(pakou/On au)tE=s krinei= e)/TnE, kai\ o( prose/CHOn au)tE=| kataskEnO/sei pepoiTO/s.
L10 Syr_4_15 ho hypakuOn autEs krinei eTnE, kai ho proseCHOn autE kataskEnOsei pepoiTOs.
L11 Syr_4_15 RA_NSM V1_PAPNSM RD_GSF VF2_FAI3S N3E_APN C RA_NSM V1_PAPNSM RD_DSF VF_FAI3S VX_XAPNSM
L12 Syr_4_15 the (nom) while OBEY-ing (nom) her/it/same (gen) he/she/it-is-JUDGE-ing, you(sg)-are-being-JUDGE-ed (classical), he/she/it-will-JUDGE, you(sg)-will-be-JUDGE-ed (classical) nations (nom|acc|voc) and the (nom) while PAY HEED-ing (nom) her/it/same (dat) settling (dat); he/she/it-will-SETTLE, you(sg)-will-be-SETTLE-ed (classical) having PERSUADE/CONVINCE-ed (nom)
L13 Syr_4_15 the listen to he judge nation and the pay attention he nest persuade
L14 Syr_4_15 Syr_4_15_1 Syr_4_15_2 Syr_4_15_3 Syr_4_15_4 Syr_4_15_5 Syr_4_15_6 Syr_4_15_7 Syr_4_15_8 Syr_4_15_9 Syr_4_15_10 Syr_4_15_11
L15