Informacja
Bible Left

Syr_4_14

Bible Right
Syr_4_13 Syr_4_15

Filtruj wiersze:

L01 Syr_4_14 οἱ λατρεύοντες αὐτῇ λειτουργήσουσιν ἁγίῳ, καὶ τοὺς ἀγαπῶντας αὐτὴν ἀγαπᾷ ὁ κύριος.
L02 Syr_4_14 οἱ (G3588) λατρεύοντες (G3000) αὐτῇ (G846) λειτουργήσουσιν (G3008) ἁγίῳ, (G40) καὶ (G2532) τοὺς (G3588) ἀγαπῶντας (G25) αὐτὴν (G846) ἀγαπᾷ (G25)(G3588) κύριος. (G2962)
L03 Syr_4_14 They that serve her shall minister to the Holy One: and them that love her the Lord doth love. (Sirach 4:14 Brenton)
L04 Syr_4_14 Którzy jej służą, oddają cześć Świętemu, a miłujących ją Pan będzie miłował. (Syr 4:14 BT_4)
L05 Syr_4_14 οἱ λατρεύοντες αὐτῇ λειτουργήσουσιν ἁγίῳ, καὶ τοὺς ἀγαπῶντας αὐτὴν ἀγαπᾷ κύριος.
L06 Syr_4_14 λατρεύω αὐτός λειτουργέω ἅγιος καί ἀγαπάω αὐτός ἀγαπάω κύριος
L07 Syr_4_14 służyć, oddawać cześć on, ona, ono pełnić służbę święty, prawy i, również kochać bezinteresownie on, ona, ono kochać bezinteresownie pan, władca, właściciel; Pan (o Bogu, Chrystusie)
L08 Syr_4_14 (G3588) (G3000) (G846) (G3008) (G40) (G2532) (G3588) (G25) (G846) (G25) (G3588) (G2962)
L09 Syr_4_14 oi( latreu/ontes au)tE=| leitourgE/sousin a(gi/O|, kai\ tou\s a)gapO=ntas au)tE\n a)gapa=| o( ku/rios.
L10 Syr_4_14 hoi latreuontes autE leiturgEsusin hagiO, kai tus agapOntas autEn agapa ho kyrios.
L11 Syr_4_14 RA_NPM V1_PAPNPM RD_DSF VF_FAI3P A1A_DSM C RA_APM V3_PAPAPM RD_ASF V3_PAI3S RA_NSM N2_NSM
L12 Syr_4_14 the (nom) while PERFORM-ing-RITUALS/RITES (nom|voc) her/it/same (dat) they-will-OFFICIATE, going-to-OFFICIATE (fut ptcp) (dat) holy ([Adj] dat) and the (acc) while LOVE-ing (acc) her/it/same (acc) he/she/it-is-LOVE-ing, you(sg)-are-being-LOVE-ed, you(sg)-are-being-LOVE-ed (classical), he/she/it-should-be-LOVE-ing, you(sg)-should-be-being-LOVE-ed the (nom) lord (nom); a lord ([Adj] nom)
L13 Syr_4_14 the employed by he employed holy and the love he love the lord
L14 Syr_4_14 Syr_4_14_1 Syr_4_14_2 Syr_4_14_3 Syr_4_14_4 Syr_4_14_5 Syr_4_14_6 Syr_4_14_7 Syr_4_14_8 Syr_4_14_9 Syr_4_14_10 Syr_4_14_11 Syr_4_14_12
L15