Informacja
Bible Left

Syr_4_2

Bible Right
Syr_4_1 Syr_4_3

Filtruj wiersze:

L01 Syr_4_2 ψυχὴν πεινῶσαν μὴ λυπήσῃς καὶ μὴ παροργίσῃς ἄνδρα ἐν ἀπορίᾳ αὐτοῦ.
L02 Syr_4_2 ψυχὴν (G5590) πεινῶσαν (G3983) μὴ (G3361) λυπήσῃς (G3076) καὶ (G2532) μὴ (G3361) παροργίσῃς (G3949) ἄνδρα (G435) ἐν (G1722) ἀπορίᾳ (G640) αὐτοῦ. (G846)
L03 Syr_4_2 Make not an hungry soul sorrowful; neither provoke a man in his distress. (Sirach 4:2 Brenton)
L04 Syr_4_2 Nie dręcz duszy głodnego i nie pobudzaj do gniewu człowieka w jego niedostatku! (Syr 4:2 BT_4)
L05 Syr_4_2 ψυχὴν πεινῶσαν μὴ λυπήσῃς καὶ μὴ παροργίσῃς ἄνδρα ἐν ἀπορίᾳ αὐτοῦ.
L06 Syr_4_2 ψυχή πεινάω μή λυπέω καί μή παροργίζω ἀνήρ ἐν ἀπορία αὐτός
L07 Syr_4_2 dusza, życie; (przen.) istota żyjąca, nieśmiertelna cząstka człowieka) być głodnym nie; aby nie zasmucać, martwić i, również nie; aby nie pobudzać do gniewu, rozgniewać mężczyzna, mąż lub narzeczony w, wewnątrz stan bezradności, zakłopotanie on, ona, ono
L08 Syr_4_2 (G5590) (G3983) (G3361) (G3076) (G2532) (G3361) (G3949) (G435) (G1722) (G640) (G846)
L09 Syr_4_2 PSuCHE\n peinO=san mE\ lupE/sE|s kai\ mE\ parorgi/sE|s a)/ndra e)n a)pori/a| au)tou=.
L10 Syr_4_2 PSyCHEn peinOsan mE lypEsEs kai mE parorgisEs andra en aporia autu.
L11 Syr_4_2 N1_ASF V3_PAPASF D VA_AAS2S C D VA_AAS2S N3_ASM P N1A_DSF RD_GSM
L12 Syr_4_2 life (acc) while HUNGER-ing (acc) not you(sg)-should-SORROW and not you(sg)-should-??? man, husband (acc) in/among/by (+dat) perplexity (dat) him/it/same (gen)
L13 Syr_4_2 soul hungry not grieve and not enrage man in perplexity he
L14 Syr_4_2 Syr_4_2_1 Syr_4_2_2 Syr_4_2_3 Syr_4_2_4 Syr_4_2_5 Syr_4_2_6 Syr_4_2_7 Syr_4_2_8 Syr_4_2_9 Syr_4_2_10 Syr_4_2_11
L15