Informacja
Bible Left

Syr_6_21

Bible Right
Syr_6_20 Syr_6_22

Filtruj wiersze:

L01 Syr_6_21 ὡς λίθος δοκιμασίας ἰσχυρὸς ἔσται ἐπ’ αὐτῷ, καὶ οὐ χρονιεῖ ἀπορρῖψαι αὐτήν.
L02 Syr_6_21 ὡς (G5613) λίθος (G3037) δοκιμασίας (G1381) ἰσχυρὸς (G2478) ἔσται (G1510) ἐπ’ (G1909) αὐτῷ, (G846) καὶ (G2532) οὐ (G3756) χρονιεῖ (G5549) ἀπορρῖψαι (G641) αὐτήν. (G846)
L03 Syr_6_21 She will lie upon him as a mighty stone of trial; and he will cast her from him ere it be long. (Sirach 6:21 Brenton)
L04 Syr_6_21 Jak potężny kamień próby go przytłoczy i nie będzie zwlekał z jej odrzuceniem. (Syr 6:21 BT_4)
L05 Syr_6_21 ὡς λίθος δοκιμασίας ἰσχυρὸς ἔσται ἐπ’ αὐτῷ, καὶ οὐ χρονιεῖ ἀπορρῖψαι αὐτήν.
L06 Syr_6_21 ὥς λίθος δοκιμασία ἰσχυρός εἰμί ἐπί αὐτός καί οὐ χρονίζω ἀπορρίπτω αὐτός
L07 Syr_6_21 jak, jakby, niby; ponieważ, aby; około, mniej więcej kamień badać, testować silny, potężny być, istnieć; żyć, trwać na, nad, w czasie, za on, ona, ono i, również nie, czyż nie zwlekać, opóźniać się odrzucić, cisnąć czymś on, ona, ono
L08 Syr_6_21 (G5613) (G3037) (G1381) (G2478) (G1510) (G1909) (G846) (G2532) (G3756) (G5549) (G641) (G846)
L09 Syr_6_21 O(s li/Tos dokimasi/as i)sCHuro\s e)/stai e)p’ au)tO=|, kai\ ou) CHroniei= a)porri=PSai au)tE/n.
L10 Syr_6_21 hOs liTos dokimasias isCHyros estai ep’ autO, kai u CHroniei aporriPSai autEn.
L11 Syr_6_21 C N2_NSM N1A_GSF A1A_NSM VF_FMI3S P RD_DSM C D VF2_FAI3S VA_AAN RD_ASF
L12 Syr_6_21 as/like stone (nom) examination (gen), examinations (acc) mighty ([Adj] nom) he/she/it-will-be upon/over (+acc,+gen,+dat) him/it/same (dat) and not he/she/it-will-LINGER, you(sg)-will-be-LINGER-ed (classical) to-???, be-you(sg)-???-ed!, he/she/it-happens-to-??? (opt) her/it/same (acc)
L13 Syr_6_21 as stone evaluation forceful be in he and not delay toss away he
L14 Syr_6_21 Syr_6_21_1 Syr_6_21_2 Syr_6_21_3 Syr_6_21_4 Syr_6_21_5 Syr_6_21_6 Syr_6_21_7 Syr_6_21_8 Syr_6_21_9 Syr_6_21_10 Syr_6_21_11 Syr_6_21_12
L15